در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
عاشقانه دوست داشتن کسی با تحسین زیاد.
To love someone deeply and with great admiration.
«من عاشق وقت گذراندن با خانوادهام هستم.»
“I adore spending time with my family.”
«او عاشق توله سگ جدیدش است.»
“She adores her new puppy.”
کلمهای معمولی و روزمره. معمولاً میتواند جایگزین adore شود وقتی که عشق قوی را بیان میکند اما adore حس تحسین و عشق بالاتری دارد. مثلاً «من مادربزرگم را دوست دارم» و «من مادربزرگم را میستایم».
Common everyday word. Can generally replace 'adore' when expressing strong affection but 'adore' implies more reverence or admiration than simply 'love'. E.g., 'I adore my grandmother' vs. 'I love my grandmother'.
رسمی. معنای ستایش یا پرستش مذهبی میدهد. در متون رسمی یا مذهبی میتواند جایگزین شود اما در گفتگوهای روزمره خیر. مثلا «او هنرمند را پرستش میکند» حالت استعاری دارد بیشتر از «او هنرمند را میستاید».
Formal. Implies reverence or religious devotion. Can replace 'adore' in spiritual or formal contexts but not casual ones. E.g., 'He worships the artist' is more figurative than 'He adores the artist'.