در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
اصطلاحی غیررسمی برای اشرافزاده؛ عضوی از طبقه اشراف.
An informal term for an aristocrat; a member of the aristocracy.
«او مثل یک اشرافزاده لوس رفتار میکند، با وجود اینکه هیچ پولی ندارد.»
“He acts like a spoiled aristo, despite having no money.”
«اشرافزاده پیر هنوز در املاک بزرگ خانوادگی زندگی میکرد.»
“The old aristo still lived in the grand family estate.”
رسمی و استاندارد. اصطلاح کامل و صحیح. 'Aristo' یک کوتاه شده غیررسمی، اغلب کمی تحقیرآمیز یا خودمانی است. در نوشتار رسمی قابل جایگزینی نیست. مثال: 'اشرافزاده املاک وسیعی داشت.' در هر بافتی کار میکند؛ 'اشرافزاده املاک وسیعی داشت.' خودمانیتر است.
Formal and standard. The full, proper term. 'Aristo' is an informal, often slightly derogatory or casual shortening. Not interchangeable in formal writing. Example: 'The aristocrat owned vast estates.' works in any context; 'The aristo owned vast estates.' is more casual.
متداول، اغلب تاریخی. به طور خاص به مردی که متعلق به طبقه اشراف است اشاره دارد. در حالی که 'aristo' از نظر جنسیتی خنثی است (اگرچه اغلب برای مردان استفاده میشود)، 'nobleman' جنسیت مرد را مشخص میکند. 'Nobleman' اغلب بار معنایی سنتیتر و محترمانهتری نسبت به 'aristo' دارد. مثال: 'نجیبزاده جوان عنوان پدرش را به ارث برد.' خوب است، 'اشرافزاده جوان عنوان پدرش را به ارث برد.' غیررسمیتر است.
Common, often historical. Refers specifically to a man belonging to the nobility. While 'aristo' is gender-neutral (though often used for men), 'nobleman' specifies male. 'Nobleman' often carries a more traditional, respectful connotation than 'aristo'. Example: 'The young nobleman inherited his father's title.' works, 'The young aristo inherited his father's title.' is more informal.