در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
تکهای صاف و نازک و مستطیلی از چوب یا ماده سخت دیگر.
A flat, thin, rectangular piece of wood or other stiff material.
«او تخته را به دیوار میخ کرد.»
“He nailed the board to the wall.”
«میز از یک تخته ساخته شده است.»
“The table is made of a single board.”
روزمره. معنی بسیار نزدیک اما معمولا ضخیمتر و بلندتر از board است؛ غالبا برای چوب ساختوساز به کار میرود.
Everyday. Very similar meaning but usually thicker and longer than 'board'; 'plank' often refers to construction lumber.
رسمی. بیشتر برای قسمتهای صاف و نصبشده به کار میرود؛ فقط در زمینههای فنی جاگزین board میشود.
Formal. Used more for flat sections mounted as parts of larger structures; interchangeable with 'board' only in technical contexts.
گروهی از افراد که اداره یا مدیریت یک سازمان یا شرکت را بر عهده دارند.
A group of people managing or directing an organization or company.
«هیئت مدیره سیاست جدید را تأیید کرد.»
“The board approved the new policy.”
«او به هیئت مدیره مدرسه انتخاب شد.»
“She was elected to the school board.”
رسمی. معنی مشابه اما کمیته معمولا نقش محدودتر و وظیفهای خاص دارد؛ هیئت مدیره معمولا قدرت بالاتری دارد.
Formal. Similar meaning but 'committee' often has a narrower, task-specific role; 'board' usually has higher authority.
رسمی. برای نهادهای انتخابشده یا مشورتی استفاده میشود؛ گاهی با board همپوشانی دارد اما معمولا با تمرکز عمومی است.
Formal. Used for elected or advisory bodies; sometimes overlaps with 'board' but usually with public or community focus.
سوار شدن روی کشتی، هواپیما یا وسیله نقلیه دیگر.
To get on or into a ship, aircraft, or other vehicle.
«مسافران به سرعت سوار هواپیما شدند.»
“Passengers boarded the plane quickly.”
«ما دقیقه آخر سوار قطار شدیم.»
“We boarded the train at the last minute.”
رسمی. بیشتر برای کشتی و هواپیما استفاده میشود؛ در بسیاری از موارد با board قابل تعویض است.
Formal. Mainly used for ships and airplanes; interchangeable with 'board' in many travel contexts.
روزمره غیررسمی. معنی خیلی نزدیک دارد؛ در صحبتهای روزمره بیشتر از board به کار میرود.
Everyday informal. Very close in meaning; more common in casual speech than board as a verb.
سطحی صاف که معمولا اطلاعات یا پیامها روی آن نمایش داده میشود.
A flat surface, often with information or messages displayed on it.
«مدرسه برنامه را روی تابلو اعلانات گذاشت.»
“The school put the schedule on the bulletin board.”
«برای بهروزرسانیها تابلو اعلانات را چک کن.»
“Check the notice board for updates.”
روزمره. نوع مشخصی از board برای اعلامیهها؛ بسته به زمینه اغلب قابل جایگزینی است.
Everyday. A specific kind of board for posting notices; often interchangeable depending on context.
رسمی. معمولا به تابلوی مخصوص اعلامیههای عمومی اشاره دارد؛ کاربرد شبیه notice board دارد.
Formal. Usually refers to a board specifically for public announcements; similar usage as notice board.
غذاهایی که بهطور مرتب هنگام اقامت در جایی مثل هتل یا خانه مهمانپذیر فراهم میشود.
Meals provided regularly when staying somewhere, especially in a hotel or a boarding house.
«هتل اقامت با سه وعده غذا را ارائه میدهد.»
“The hotel offers full board including three meals a day.”
«ما در یک خانه مهمانپذیر با تغذیه اقامت داشتیم.»
“We stayed at a boarding house with board included.”
روزمره. معنای کلیتر؛ board تاکید بر ارائه غذا همراه با اقامت دارد.
Everyday. More general meaning; 'board' emphasizes the provision of meals as part of accommodation.