در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
نگران یا دلسوز کسی یا چیزی بودن
To feel concern or interest; to be worried about someone or something
«او نسبت به محیط زیست خیلی دلسوز است.»
“She cares deeply about the environment.”
«مهم است در را باز کنم؟»
روزمره. وقتی درباره نگرانی یا اذیت شدن باشد جایگزین care میشود، مثلاً 'Do you mind if I sit here?' مشابه است. برای مراقبت کردن کاربرد ندارد.
Everyday. Interchangeable with 'care' when expressing concern or bother, e.g. 'Do you mind if I sit here?' works similarly. Not used for 'taking care of' tasks.
از کسی یا چیزی مراقبت کردن و نیازهایش را تامین کردن
To provide for the needs of someone or something; to look after
«او از مادر سالمندش مراقبت میکند.»
“She cares for her elderly mother.”
«پرستاران از بیماران در بیمارستان مراقبت میکنند.»
“Nurses care for patients in hospitals.”
روزمره. مترادف مستقیم است و در اکثر موارد مراقبت فیزیکی یا عاطفی کاربرد دارد، مثلاً 'look after children' برابر با 'care for children' است.
Everyday. Direct synonym usable in most contexts of physical or emotional care, e.g. 'look after children' is equivalent to 'care for children'.
رسمی. در زمینههای حرفهای یا پزشکی به جای care استفاده میشود، مثلاً 'attend patients'. به طور عمومی استفاده نمیشود.
Formal. Replaces 'care' mostly in professional or medical contexts, e.g. 'attend patients'. Not used generally.
ارائه نیازهای ضروری برای سلامت، رفاه، نگهداری و حفاظت کسی یا چیزی
The provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something
«بیمار مراقبت عالی در بیمارستان دریافت کرد.»
“The patient received excellent care at the hospital.”
«او مسئول مراقبت از باغ است.»
“He is responsible for the care of the garden.”
روزمره. وقتی منظور تمرکز ذهنی یا فیزیکی به چیزی یا کسی باشد جایگزین care است، مثلاً 'pay attention' و 'take care'.
Everyday. Interchangeable when referring to mental or physical focus on something or someone, e.g. 'pay attention' vs. 'take care'.
رسمی/حقوقی. در زمینههای قانونی یا رسمی درباره مراقبت یا کنترل استفاده میشود، مثل 'child custody'. مترادف عمومی نیست.
Formal/legal. Used in legal or official contexts about care or control, e.g. 'child custody'. Not a general synonym.
توجه یا اهمیت جدی؛ دلسوزی و نگرانی
Serious attention or consideration; concern
«باید کار خود را با دقت و توجه انجام دهی.»
“You should treat your work with care.”
«با مراقبت شیشه را جابجا کن.»
“Handle the glass with care.”
روزمره. وقتی نگرانی یا دلسوزی درباره موضوعی باشد، جایگزین care است، مثلاً 'Her concern is safety'.
Everyday. Interchangeable when expressing worry or care about something, e.g. 'Her concern is safety'.