بازگشت

caught

/kɔːt/
catchto seize or take hold of something-tpast tense/participle suffix, irregular form
1verb (فعل)common
past (گذشته): caughtpast participle (مفعولی): caught-ing (حال): catching3rd (سوم): catches
گرفتگرفته شدگرفته شده

زمان گذشته و اسم مفعول فعل 'catch' به معنای گرفتن چیزی پس از تعقیب آن.

Past tense and past participle of 'catch'. To seize and hold after pursuing.

«سگ توپ را در هوا گرفت.»

The dog caught the ball in mid-air.

«پلیس دزد را دستگیر کرد.»

The police caught the thief.

تفاوت با واژه‌های مشابه
capturedگرفته شده

رسمی. به گرفتن چیزی اشاره دارد، اغلب با زور یا پس از کشمکش، مانند جنگ یا شکار. 'Caught a ball' روزمره است، 'captured a fortress' مناسب‌تر است. برای افراد، 'captured' اغلب به زندانی کردن دلالت دارد.

Formal. Implies taking something, often by force or after a struggle, like in war or hunting. 'Caught a ball' is everyday, 'captured a fortress' is more appropriate here. For people, 'captured' often implies imprisonment.

apprehendedدستگیر شده

رسمی/حقوقی. به طور خاص برای دستگیری مجرمان یا مظنونان استفاده می‌شود. 'The police caught the thief' رایج است، در حالی که 'The police apprehended the suspect' رسمی‌تر است.

Formal/legal. Used specifically for arresting a criminal or suspect. 'The police caught the thief' is common, while 'The police apprehended the suspect' is more formal.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): caughtpast participle (مفعولی): caught-ing (حال): catching3rd (سوم): catches
گیر افتادمچ کسی را گرفتن

زمان گذشته و اسم مفعول فعل 'catch' به معنای غافلگیر کردن کسی در حال انجام کار اشتباه.

Past tense and past participle of 'catch'. To find someone unexpectedly doing something wrong.

«او در امتحان در حال تقلب دستگیر شد.»

He was caught cheating on the exam.

«او فرزندش را در حال نقاشی روی دیوارها غافلگیر کرد.»

She caught her child drawing on the walls.

تفاوت با واژه‌های مشابه
discoveredکشف شده

روزمره. در حالی که 'discovered' به معنای یافتن چیزی است که قبلاً پنهان بوده، 'caught' به یافتن کسی در حال انجام عمل اشتباه دلالت دارد. 'He was discovered hiding' در مقابل 'He was caught cheating'.

Everyday. While 'discovered' means to find something that was previously hidden, 'caught' implies finding someone in the act of wrongdoing. 'He was discovered hiding' versus 'He was caught cheating'.

exposedافشا شده

رسمی. به فاش کردن چیزی که پنهان بوده، اغلب چیزی منفی یا رسواکننده اشاره دارد. 'Caught cheating' یک عمل مستقیم است، 'exposed as a cheater' یک نتیجه است.

Formal. To reveal something that was hidden, often something negative or scandalous. 'Caught cheating' is a direct action, 'exposed as a cheater' is a result.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000