در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
در بریتانیا به معنای ناراحت یا کلافه بودن به صورت غیررسمی استفاده میشود.
Annoyed or irritated (informal, British English).
«او از تاخیر واقعا کلافه شده بود.»
“He was really cheesed off with the delay.”
«به خاطرش کلافه نشو، ارزشش را ندارد.»
“Don't get cheesed about it, it's not worth it.”
رایج. یک اصطلاح کلی برای کلافگی جزئی. در بیشتر بافتهای غیررسمی کاملاً با 'cheesed' قابل جایگزینی است.
Common. A general term for slight irritation. Fully interchangeable with 'cheesed' in most informal contexts. 'I was annoyed by the noise' and 'I was cheesed by the noise' both work.
رایج. کمی رسمیتر از 'annoyed'، به حس مداوم اشاره دارد. میتواند جایگزین شود اما 'irritated' ممکن است ناراحتی پایدارتری را نشان دهد.
Common. Slightly more formal than 'annoyed', suggesting a persistent feeling. Can be interchangeable but 'irritated' can imply more enduring discomfort. 'The constant nagging irritated her' is slightly stronger than 'cheesed her'.