در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
دارای ظاهر معصوم، فربه و گلگون فرشتگان کوچک (شبیه به کودکان چاق و بالدار).
Having the innocent, plump, and rosy appearance of a cherub.
«نوزاد صورتی فرشتهگونه و گونههایی گلگون داشت.»
“The baby had a cherubic face and rosy cheeks.”
«لبخند فرشتهگونه او فوراً همه را مجذوب خود کرد.»
“His cherubic smile instantly charmed everyone.”
ادبی/رسمی. مستقیماً به شباهت به فرشته در پاکی، زیبایی یا خوبی اشاره دارد. قابل جایگزینی با 'cherubic' هنگام اشاره به ظاهر معصوم یا زیبا.
Literary/formal. Directly implies resemblance to an angel in purity, beauty, or goodness. Interchangeable with 'cherubic' when referring to an innocent or beautiful appearance. 'An angelic face' works, just as 'A cherubic face' does.
رایج. به نبود گناه یا بدخواهی اشاره دارد. میتواند با 'cherubic' همپوشانی داشته باشد، اما لزوماً به چاقی یا گونههای گلگون اشاره نمیکند.
Common. Refers to a lack of guilt or malice. Can overlap with 'cherubic' when describing a child's appearance, but 'innocent' does not necessarily imply plumpness or rosy cheeks. 'An innocent smile' works, but 'A cherubic smile' specifically suggests a round, cute smile.
رایج. به کمی چاق یا گرد بودن اشاره دارد. در حالی که 'cherubic' چاقی را در بر میگیرد، 'plump' به تنهایی مفهوم فرشتهگونه یا معصومانه ندارد.
Common. Refers to being somewhat fat or rounded. While 'cherubic' implies plumpness, 'plump' itself doesn't carry the angelic or innocent connotation. 'A plump baby' works. 'A cherubic baby' adds the quality of angelic cuteness.
مربوط به یا ویژگی فرشتگان (کروبیان)؛ فرشتهسان.
Relating to or characteristic of cherubs; angelic.
«نقاشی یک جمع فرشتهای را در اطراف مریم مقدس به تصویر کشیده بود.»
“The painting depicted a cherubic host surrounding the Madonna.”
«صدایش کیفیتی فرشتهای، پاک و شیرین داشت.»
“Her voice had a cherubic quality, pure and sweet.”