در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
برش دادن چیزی به قطعات کوچک، معمولاً با ابزار برنده مثل تبر یا چاقو.
To cut something into pieces, usually with a sharp tool like an axe or knife.
«او پیازها را برای سوپ خرد کرد.»
“He chopped the onions for the soup.”
«او چوب هیزم را برای شومینه میتراشد.»
“She chops wood for the fireplace.”
روزمره. مشابه است ولی معمولاً به برشهای نازکتر و دقیقتر غذا اشاره دارد — مثلاً«slice bread» درست است ولی «chop bread» کمتر استفاده میشود.
Everyday. Similar action but usually implies thinner, more precise cuts mainly for food—e.g., 'slice bread' works, 'chop bread' less so.
روزمره. عمومیتر از chop است، به انواع بریدن اشاره دارد — در بیشتر موارد جایگزین chop میشود.
Everyday. More general than 'chop', can refer to many kinds of cutting—usable in most contexts where 'chop' applies.
قطعه یا قسمت بریده شدهای از چیزی، مخصوصاً گوشت.
A piece or portion cut from something, especially meat.
«او یک قطعه گوشت برای شام کباب کرد.»
“He grilled a chop for dinner.”
«کتفهای بره خیلی خوشمزه بودند.»
“The lamb chops were delicious.”
رایج. به قطعه گوشت یا سایر غذاها اشاره دارد؛ اغلب در آشپزی با chop قابل تعویض است.
Common. Can refer to a piece of meat or other food; often interchangeable with chop in cooking contexts.
روزمره. به قطعات نازک اشاره میکند؛ همیشه با chop قابل تعویض نیست چون chop معمولاً ضخیمتر است.
Everyday. Refers to thin pieces; not always interchangeable with chop because chop is usually thicker and chunkier.
متوقف یا قطع کردن ناگهانی (اغلب غیررسمی).
To stop or interrupt abruptly (often informal).
«وقتی تلفن زنگ زد، حرفش را قطع کرد.»
“He chopped the conversation when the phone rang.”
«ویدیو دقیقاً در لحظه مهم قطع شد.»
“The video chopped right at the crucial moment.”
غیررسمی. اغلب به معنی قطع یا متوقف ناگهانی، در برخی موارد با chop off قابل تعویض است.
Informal. Often means to interrupt or stop suddenly, interchangeable with 'chop off' in some contexts.