در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
به هم خوردن با صدای بلند و خشونتآمیز، یا درگیر شدن و با هم در تضاد قرار گرفتن.
Met and came into a violent noisy collision, or came into conflict.
«دو ارتش در میدان جنگ با هم درگیر شدند.»
“The two armies clashed on the battlefield.”
«لباس قرمز او با کفشهای زردش هماهنگ نبود.»
“Her red dress clashed with her yellow shoes.”
رایج. به طور خاص به برخورد دو یا چند شیء به یکدیگر، اغلب با خشونت، اشاره دارد. 'Two cars collided' درست است.
Common. Refers specifically to two or more objects hitting each other, often violently. 'Two cars collided' works.
رایج. به اختلاف یا تضاد، اغلب بین ایدهها، خواستهها یا گروهها اشاره دارد. 'Their opinions conflicted' درست است، اما 'Their cars conflicted' نه.
Common. Refers to a disagreement or opposition, often between ideas, desires, or groups. 'Their opinions conflicted' works, but not 'Their cars conflicted'.
رایج. به یک کشمکش فیزیکی یا کلامی، اغلب با قصد شکست دادن یا مخالفت، اشاره دارد. 'The two armies fought' درست است.
Common. Implies a physical or verbal struggle, often with an intention to defeat or oppose. 'The two armies fought' works.
در تضاد یا عدم توافق؛ ناهماهنگ.
In conflict or disagreement; not in harmony.
«شخصیتهای آنها کاملاً با هم متضاد بود.»
“Their personalities were completely clashed.”
«رنگهای نقاشی ناهماهنگ بودند.»
“The colors in the painting were clashed.”
رایج. چیزهایی را توصیف میکند که در تضاد یا عدم توافق هستند، اغلب در مورد ایدهها یا اظهارات. 'Conflicting reports' درست است.
Common. Describes things that are in opposition or disagreement, often regarding ideas or statements. 'Conflicting reports' works.
رسمی. به فقدان هماهنگی، به ویژه در صداها یا ایدهها، اشاره دارد. 'Discordant notes' درست است، 'discordant opinions' نیز رایج است.
Formal. Refers to a lack of harmony, especially in sounds or ideas. 'Discordant notes' works, 'discordant opinions' is also common.