در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
رفع موانع یا برداشتن وسایل ناخواسته از چیزی.
To remove obstructions or unwanted items from something.
«جاده پس از حادثه پاک شد.»
“The road was cleared after the accident.”
«او بعد از شام میز را جمع کرد.»
“She cleared the table after dinner.”
روزمره. وقتی محتویات از یک ظرف یا فضا خارج میشوند استفاده میشود. 'Cleared' میتواند به معنای برداشتن چیزها باشد، اما 'emptied' به طور خاص به خالی کردن یا تهی کردن چیزی اشاره دارد. 'او جعبه را خالی کرد' درست است، 'او جعبه را پاک کرد' ممکن است به برداشتن شلوغی از روی آن اشاره داشته باشد، نه لزوماً محتویات آن.
Common. Used when removing contents from a container or space. 'Cleared' can mean to remove things, but 'emptied' specifically implies making something hollow or vacant. 'He emptied the box' works, 'He cleared the box' might imply removing clutter from on top of it, not necessarily its contents.
روزمره. یک مترادف بسیار کلی برای دور کردن چیزی. 'Cleared' اغلب به حذف کاملتر یا سیستماتیکتر اشاره دارد، به ویژه برای قابل استفاده یا قابل مشاهده کردن یک فضا. 'او زباله را برداشت' درست است، 'او زباله را پاک کرد' به معنای مرتب کردن یا عاری کردن منطقه از زباله است.
Common. A very general synonym for taking something away. 'Cleared' often implies a more thorough or systematic removal, especially to make a space usable or visible. 'He removed the trash' works, 'He cleared the trash' implies making the area tidy or free of trash.
عاری از سردرگمی، مانع یا احساس گناه.
Free from confusion, obstruction, or guilt.
«نام او سرانجام تبرئه شد.»
“His name was finally cleared.”
«آسمان بعد از باران صاف شد.»
“The sky cleared after the rain.”
رسمی. به طور خاص به عاری بودن از موانع فیزیکی اشاره دارد. 'Cleared' میتواند به طور گستردهتری، مثلاً برای وضعیت ذهنی یا موقعیت قانونی استفاده شود. 'منظره بدون مانع بود' درست است، 'ذهنم بدون مانع بود' غیرطبیعی به نظر میرسد؛ 'clear' یا 'cleared' بهتر است.
Formal. Refers specifically to being free of physical barriers. 'Cleared' can be used more broadly, for example, for a mental state or a legal situation. 'The view was unobstructed' works, 'My mind was unobstructed' sounds unnatural; 'clear' or 'cleared' would be better.
فنی/حقوقی. به طور خاص به معنای بیگناه شناخته شدن در یک جرم است. 'Cleared' میتواند در معنای قانونی استفاده شود، اما 'acquitted' اصطلاح حقوقی دقیقتر است. 'او از تمام اتهامات تبرئه شد' درست است، 'او از تمام اتهامات پاک شد' نیز درست است، اما 'acquitted' در بافتهای حقوقی رسمیتر است.
Technical/Legal. Specifically means declared not guilty of a crime. 'Cleared' can be used in a legal sense, but 'acquitted' is the precise legal term. 'He was acquitted of all charges' works, 'He was cleared of all charges' also works, but 'acquitted' is more formal in legal contexts.