در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
وسیله کوچکی برای نگه داشتن یا وصل کردن چیزها به هم.
A small device or piece used to hold things together or attach them.
«او از یک گیره برای نگه داشتن کاغذها استفاده کرد.»
“She used a clip to keep the papers together.”
«او عکس را با یک گیره وصل کرد.»
“He attached the photo with a clip.”
رسمی/متداول. وقتی منظور گیرههای محکم است جایگزین clip میشود، مثلاً clamp a pipe، اما برای گیرههای سبک مثل گیره کاغذ کمتر کاربرد دارد.
Formal/common. Can replace 'clip' when referring to devices that tightly hold objects, e.g. 'clamp a pipe'. Less common for light holding like paper clips.
فنی. در زمینههای تخصصی برای هر بست به کار میرود ولی در مکالمه روزمره خیلی استفاده نمیشود.
Technical. Refers broadly to devices that fasten objects, interchangeable in technical contexts but too general in everyday use.
به سرعت و مرتب چیزی را با قیچی یا چاقو کوتاه کردن یا چیدن.
To cut or trim something quickly or neatly with scissors or shears.
«او در باغ، بوتهها را کوتاه کرد.»
“She clipped the bushes in the garden.”
«او قبل از دور ریختن کاغذ، کوپنها را سریع برید.»
“He clipped the coupons quickly before throwing the paper away.”
متداول. وقتی منظور اصلاح مرتب است جایگزین میشود، مثل trim the hedge. clip معمولاً نشاندهنده کوتاه کردن سریعتر یا سبکتر است.
Common. Interchangeable when referring to neat cutting, e.g. 'trim the hedge'. 'Clip' is usually quicker or lighter cutting.
بسیار متداول. کلمهای کلی برای بریدن است ولی به دقت یا سایز خاص اشاره ندارد مثل clip.
Very common. General term for slicing or dividing but less specific about neatness or size like clip.
به سرعت یا ناگهانی حرکت کردن، معمولاً در فاصله کوتاه.
To move quickly or abruptly, usually cutting a short distance.
«او به سرعت در خیابان دوید تا به اتوبوس برسد.»
“He clipped down the street to catch the bus.”
«اسب با خوشحالی از عرض مزرعه گامهای سریع برداشت.»
“The horse clipped along happily across the field.”
غیررسمی. به معنی حرکت با گامهای سریع است و فقط در صحبتهای غیررسمی جایگزین میشود.
Informal. Means to move at a steady brisk pace, interchangeable in casual speech but less formal.
غیررسمی. به حرکت سریع یا ریتمیک اشاره دارد، در موقعیتهای غیررسمی استفاده میشود.
Informal. Emphasizes brisk or rhythmic moving, interchangeable when focusing on speed but less formal.
قسمت کوتاهی از فیلم، ویدئو یا پخش تلویزیونی.
A short segment from a film, video, or broadcast.
«او یک کلیپ از فیلم جدید به من نشان داد.»
“She showed me a clip from the new movie.”
«کلیپ خبری فقط سی ثانیه طول کشید.»
“The news clip lasted only thirty seconds.”
رسمی. برای بخشهای کوتاه برداشتهشده از متن یا ویدئوهای طولانی کاربرد دارد.
Formal. Used for short parts taken from longer texts or videos, interchangeable in formal contexts.
غیررسمی. به برش کوتاه و معمولاً غیررسمی اشاره دارد.
Informal. Refers to a brief excerpt, often casual or incomplete, interchangeable in informal speech.