در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
سطح یا میزی که معمولاً در فروشگاه یا آشپزخانه برای سرو یا آمادهسازی کالا قرار دارد.
A flat surface or table in a store, kitchen, or similar place for serving or preparing items.
«او محصولات را روی کانتر آشپزخانه گذاشت.»
“She placed the groceries on the kitchen counter.”
«صندوقدار پشت پیشخوان ایستاده بود.»
“The cashier stood behind the counter.”
ابزاری برای شمارش یا ثبت امتیاز.
A device or item used for counting or keeping score.
«شمارنده تعداد کالای اسکن شده را نشان داد.»
“The counter showed the number of items scanned.”
«از شمارنده برای ثبت امتیاز خود استفاده کن.»
“Use the counter to track your score.”
غیررسمی. برای ثبت امتیاز یا شمارش استفاده میشود و در این موارد جایگزین 'کانتر' است.
متضاد یا مخالف چیزی؛ در جهت یا موقعیتی برعکس.
Opposing or reacting against something; opposite in direction or position.
«آنها اقدامات مقابلهای برای جلوگیری از سیل انجام دادند.»
“They took counter measures to prevent flooding.”
«او در مناظره پاسخ مخالف ارائه داد.»
“He gave a counter argument during the debate.”
رایج. معمولا میشود به جای 'counter' استفاده کرد وقتی به متضاد بودن اشاره دارد؛ اما در 'counter argument' کمتر جایگزین مستقیم است.
اقدام کردن بر ضد چیزی یا پاسخ دادن در جهت مخالفت یا دفاع.
To act against or respond to something in opposition or defense.
«آنها با حرکتی غافلگیرکننده به حمله پاسخ دادند.»
“They countered the attack with a surprise move.”
«او استدلال او را بهخوبی رد کرد.»
روزمره. وقتی محل سرو نوشیدنی باشد میتواند جایگزین 'کانتر' شود ولی در آشپزخانه نه.
Everyday. Can replace 'counter' when referring to a service area in a bar or café, but not in a kitchen context.
رایج. به میزهای کاری اشاره دارد و همیشه در فروشگاه یا آشپزخانه هم معنی 'کانتر' نیست.
Common. Used more formally or generally for flat work surfaces; not always interchangeable with 'counter' in retail or kitchen contexts.
Informal. Used in contexts of keeping score or counting, interchangeable with 'counter' for scores or votes.
Common. Often interchangeable when describing something facing or contrary to another; 'counter argument' works less directly.
رسمی. بیشتر در منطق و متنهای رسمی به کار میرود، کمتر از 'counter' در مکالمه روزمره استفاده میشود.
Formal. Used mainly in logical or formal contexts, less common in everyday speech than 'counter'.
“She countered his argument effectively.”
رایج. در موقعیتهای رسمیتر برای مخالفت قابل جایگزینی ولی 'oppose' کاربرد وسیعتر و رسمیتری دارد.
Common. Interchangeable in formal contexts of contest or resistance but 'oppose' is broader and more formal.
رایج. بیشتر تأکید بر مقاومت فعال دارد، مناسب زمانی که در برابر فشار یا آسیب ایستادگی کنیم.
Common. Emphasizes active resistance, suitable mostly when describing struggle against something harmful or pressure.