در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
اینگونه که باعث از دست دادن افتخار یا احترام شود؛ تحقیرآمیز.
Causing a loss of respect or dignity; humiliating.
«سرزنش شدن جلوی همه تحقیرآمیز بود.»
“Being scolded in front of everyone was degrading.”
«او آن شغل را تحقیرکننده دانست و ترک کرد.»
“He found the job degrading and quit.”
رایج. وقتی به شرمساری یا از دست دادن عزت اشاره دارد جایگزین degrading میشود؛ مثلاً «شکست خوارکننده» مشابه «شکست تحقیرآمیز» است. بیشتر روی تأثیر احساسی تأکید دارد.
Common. Interchangeable with 'degrading' when emphasizing shame or loss of dignity; for example, 'a humiliating defeat' is like 'a degrading defeat'. Used when the focus is on emotional impact.
رایج. وقتی تأکید روی بیاحترامی و توهین باشد میتواند جایگزین degrading شود؛ مثل «یک اظهارنظر توهینآمیز». همیشه معادل نیست: ممکن است چیزی تحقیرآمیز باشد بدون توهین مستقیم.
Common. Can replace 'degrading' when the emphasis is on disrespect and offense, like 'an insulting remark'. Not always the same: something degrading may be humiliating without direct insult.
باعث کاهش کیفیت یا ارزش چیزی شدن؛ پایین آوردن مقام یا جایگاه آن.
Causing something to decline in quality or value; lowering its status.
«آلودگی کیفیت هوارا کاهش میدهد.»
“Pollution is degrading air quality.”
«انتقاد مداوم اعتماد به نفس او را کاهش داد.»
“The constant criticism degraded her confidence.”
رسمی/رایج. معنایی مشابه degrade وقتی به کاهش کیفیت اشاره دارد؛ مثلا «محیط زیست را بدتر کردن». معمولا درباره کرامت شخصی استفاده نمیشود.
Formal/common. Similar meaning to 'degrade' when referring to quality decline; e.g. 'deteriorate the environment'. Not typically used for personal dignity.
رایج. به معنای کاهش رتبه یا درجه، معمولاً در زمینههای رسمی یا فنی؛ مثلا «کاهش درجه محصول». کمتر برای کرامت یا اخلاق استفاده میشود.
Common. Means reducing status or rank, often used in technical or official contexts; e.g. 'downgrade a product'. Less used for moral or dignity sense.