در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
برداشتن یا خارج کردن چیزی، معمولاً با تلاش یا زور
To remove or take out something, usually by effort or force
«دندانپزشک با دقت دندان من را کشید.»
“The dentist extracted my tooth carefully.”
«دانشمندان DNA را از سلولها استخراج کردند.»
“Scientists extracted DNA from the cells.”
متداول. وقتی میخواهیم چیزی را به طور فیزیکی برداریم جایگزین extract میشود اما معمولاً ملایمتر است؛ مثلاً withdraw money صحیح است اما extract a tooth بارزتر است.
Common. Can replace 'extract' when physically removing something, but less forceful; 'withdraw money' works, 'extract a tooth' is harsher.
متداول. در موارد کلی برای برداشتن چیزی جایگزین خوبی است؛ رسمی و فنی کمتر از extract است.
Common. Can substitute 'extract' broadly for taking something out, especially physically. Less formal and less technical than 'extract'.
ماده یا قطعهای که از چیز بزرگتر جدا شده، معمولاً طعم یا اطلاعاتی غلیظشده
A substance or piece taken out from something larger, often concentrated flavor or information
«چند قطره عصاره وانیل به دستور غذا اضافه کن.»
“Add a few drops of vanilla extract to the recipe.”
«کتاب شامل گزیدههایی از سخنرانیهای مشهور است.»
“The book includes extracts from famous speeches.”
رسمی. بیشتر برای طعمهای غلیظ یا ویژگیهای اصلی استفاده میشود، نه برداشت فیزیکی؛ مثلا vanilla essence کاربرد دارد ولی برای اسناد نه.
Formal. Mostly used for liquid concentrated flavors or core qualities, not for physical removal. 'Vanilla essence' works but not for documents.
متداول. معمولاً برای قطعات کوتاه از متنهای بلند است؛ فقط در متن جایگزین extract میشود.
Common. Usually used for short parts taken from longer texts. Interchangeable with 'extract' only for text parts.
دریافت اطلاعات با تحلیل دقیق یا محاسبه
To get information by careful analysis or calculation
«اطلاعات را از نتایج نظرسنجی استخراج کردیم.»
“We extracted data from the survey results.”
«نرمافزار نکات کلیدی را از اسناد استخراج میکند.»
“The software extracts key points from documents.”
رسمی. بیشتر در متنهای علمی یا فنی برای به دست آوردن اطلاعات یا نتایج کاربرد دارد و معادل فیزیکی extract نیست.
Formal. Used particularly in academic or technical contexts for obtaining information or results. May not replace 'extract' in physical sense.
متداول. به طور کلی برای به دست آوردن اطلاعات یا چیزها استفاده میشود و در موارد غیر فیزیکی معمولاً با extract قابل تعویض است.
Common. Broadly used for getting information or things, often interchangeable with 'extract' in non-physical contexts.