در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
اعتماد و اطمینان کامل به شخص یا چیزی.
Complete trust or confidence in someone or something.
«او به مهارتهای پزشکش ایمان دارد.»
“She has faith in her doctor’s skills.”
«ایمان او به بشریت دوباره برقرار شد.»
“His faith in humanity was restored.”
رایج. اغلب جایگزین faith میشود وقتی منظور قبول ایدهها یا حقایق است. مثلا faith in God و belief in God قابل تعویض هستند. اما faith بار احساسی یا معنوی بیشتری دارد.
Common. Can often replace 'faith' when referring to acceptance of ideas or truths—e.g., 'faith in God' and 'belief in God' are interchangeable. However, 'faith' sometimes carries a stronger emotional or spiritual sense.
رایج. وقتی تأکید بر اعتماد به قابلیت شخص باشد با faith قابل تعویض است، مثال faith in a friend. برای زمینههای دینی یا آموزهای مناسب نیست.
Common. Interchangeable with 'faith' when emphasizing confidence in someone’s reliability, e.g., 'faith in a friend.' Not suitable for religious or doctrinal contexts.
رایج. میتواند جایگزین faith در بافتهای باور قوی به موفقیت یا حقیقت باشد، مثل faith in the future. کمتر در زمینه دینی استفاده میشود.
Common. Can replace 'faith' in contexts of strong belief about eventual success or truth, e.g., 'faith in the future.' Less used in religious or spiritual contexts.
باور و اعتقاد دینی به قدرت یا آموزهای برتر.
Religious belief and trust in a higher power or doctrine.
«بسیاری از مردم در ایمانشان آرامش مییابند.»
“Many people find comfort in their faith.”
«ایمان در این جامعه مذهبی اهمیت زیادی دارد.»
“Faith is important in this religious community.”
رسمی/رایج. مرتبط اما دقیقاً برابر نیستند؛ religion سیستم سازمانیافته است و faith بیشتر باور شخصی است.
مجموعهای از باورها یا اصول دینی که پیروان آن را قبول دارند.
A set of religious beliefs or creed.
«اسلام دینی است که میلیونها نفر در جهان پیروی میکنند.»
“Islam is a faith followed by millions worldwide.”
«مذاهب مختلف آداب و رسوم متفاوتی دارند.»
“Different faiths have different rituals and customs.”
Formal/common. Related but not exactly interchangeable, as 'religion' is the organized system and 'faith' is more about personal belief.
رایج. گاهی در زمینه دینی جایگزین میشود اما faith بار اطمینان یا تعهد شخصی بیشتری دارد.
Common. Can sometimes substitute in religious contexts but faith often implies more personal trust or conviction.
رسمی. معمولاً به بیانیه رسمی باورها اشاره دارد و در مکالمه روزمره کمتر از faith به کار میرود.
Formal. Usually refers to a formal statement of beliefs, less common in everyday speech compared to faith.
رسمی/فنی. به تعلیمات رسمی دین اشاره دارد؛ جایگزین faith که شخصی و کلی است نمیشود.
Formal/technical. Refers to official teachings of a religion; not interchangeable with faith which is more personal and general.