در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
ویژگی یا جنبهای مشخص و قابل تمایز از یک چیز
A distinctive attribute or aspect of something
«این گوشی ویژگیهای جدید زیادی دارد.»
“The phone has many new features.”
«چشمهای او بهترین ویژگیاش هستند.»
“Her eyes are her best feature.”
رسمی. در موارد توصیف خصوصیات اشخاص یا اشیا کاربرد دارد، مثلاً «ویژگی شخصیتی». برای ویژگیهای فناوری یا مقالات مناسب نیست.
Formal. Interchangeable in contexts describing characteristics of people or things, e.g. 'a trait of character.' Not suitable for technological or article features.
رسمی. معانی مشابه اما اغلب برای ویژگیهای انتزاعی یا خصوصیات استفاده میشود، مثلاً «ویژگیهای پایگاه داده». کمتر برای خصوصیات فیزیکی به کار میرود.
Formal. Similar meaning but more abstract and often used in discussions of characteristics or properties, e.g. 'attributes of a database.' Less used for physical characteristics.
داشتن یا شامل بودن به عنوان ویژگی یا عنصر برجسته
To include or have as a prominent attribute or element
«مجله مقالهای درباره سفر دارد.»
“The magazine features an article about travel.”
«گوشی دارای دوربین با وضوح بالا است.»
“The phone features a high-resolution camera.”
متداول. زمانی که معنی شامل بودن به عنوان بخشی از چیزی است استفاده میشود، مثلاً «برنامه شامل تایمر است.» اما کمتر برای تاکید کردن به کار میرود.
Common. Can replace 'feature' when meaning 'contain something as part', e.g. 'The app includes a timer.' But less used to mean emphasizing or highlighting.
رسمی/غیررسمی. برای تاکید نمایش یا برجسته کردن چیزی استفاده میشود، مثلاً «رویداد طرحهای جدید را به نمایش گذاشت.» نمیتواند جایگزین feature به معنای ساده «داشتن» شود.
Informal/formal. Emphasizes presenting or highlighting something as important, e.g. 'The event showcased new designs.' Can't replace feature when simply meaning 'contain'.
مقاله یا برنامهای طولانی که به طور مفصل درباره موضوع خاصی است
A full-length article or program about a specific subject
«مقاله ویژه درباره تغییرات اقلیمی بسیار آموزنده بود.»
“The feature on climate change was very informative.”
«او مقاله مفصلی درباره هنرمندان محلی نوشت.»
“She wrote a feature about local artists.”
متداول. اغلب به جای feature به معنای متنهای نوشته شده استفاده میشود اما feature تاکید بیشتری بر عمق یا تمرکز خاص دارد.
Common. Can often replace feature when referring to written texts but feature implies more depth or special focus.
رسمی/متداول. معمولا خلاصه واقعگرایانه یا خبری است؛ کمتر تفصیلی یا داستانی نسبت به feature.
Common/formal. Usually a factual summary or news piece; less detailed or narrative than a feature.