در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
از طریق لمس یا پوست، یک حس جسمی را تجربه کردن یا آگاه شدن از چیزی.
To experience a physical sensation or be aware of something through touch.
«سرما را روی صورتم حس میکنم.»
“I feel the cold wind on my face.”
«او بافت پارچه را لمس کرد.»
“She felt the texture of the fabric.”
روزمره. مخصوص عمل تماس فیزیکی است، وقتی به لمس اشاره دارد با feel قابل جایگزینی است، مثلاً I touched the fabric و I felt the fabric درستاند.
Everyday. Used specifically for the act of making physical contact, interchangeable with 'feel' when referring to physical touch, e.g., 'I touched the fabric' works as 'I felt the fabric'.
یک حالت یا واکنش احساسی را تجربه کردن.
To experience an emotional state or reaction.
«او درباره ارتقای خود احساس خوشحالی میکند.»
“He feels happy about his promotion.”
«دیروز غم ناگهانی حس کردم.»
“I felt a sudden sadness yesterday.”
رسمی/روزمره. جایگزین feel برای توصیف احساسات است اما نه لمس فیزیکی، مثلا I experienced joy درست است ولی I experienced the fabric نه.
Formal/common. Can replace 'feel' when describing emotions or sensations but not physical touch, e.g., 'I experienced joy' works but not 'I experienced the fabric'.
رسمی/روزمره. بیشتر برای ادراک یا شهود احساسات است، کمتر برای احساسات روشن، مثلا I sensed tension درست است.
Formal/common. Often used for perception or intuition about feelings or moods, less common for explicit emotions, e.g., 'I sensed tension' works.
نظری داشتن یا برداشت کردن درباره چیزی.
To have an opinion or impression about something.
«احساس میکنم این طرح موفق خواهد شد.»
“I feel this plan will succeed.”
«او فکر میکند بهتر است صبر کرد.»
“She feels it’s better to wait.”
روزمره. وقتی نظر یا باور را بیان میکند میتواند جایگزین feel شود، مثلا I feel it's a good idea و I think it's a good idea.
Everyday. Can replace 'feel' when expressing an opinion or belief, e.g., 'I feel it's a good idea' can become 'I think it's a good idea'.