در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
صاف یا تخت کردن چیزی با فشار دادن یا له کردن آن.
To make something flat or flatter by pressing or crushing it.
«او قبل از پختن خمیر را صاف کرد.»
“She flattened the dough before baking.”
«آنها زمین را صاف کردند تا جاده جدید بسازند.»
“They flattened the land to build the new road.”
رایج. وقتی منظور هموار و صاف کردن یک سطح باشد جایگزین flatten میشود — 'level the ground' مناسب است اما 'flatten the pillow' نه.
Common. Can replace 'flatten' when emphasizing making a surface even and horizontal — 'level the ground' fits, but 'flatten the pillow' does not.
روزمره. گاهی در موارد فشردن جایگزین flatten میشود، مخصوصاً وقتی کار فشردن باشد — 'press the dough' و 'flatten the dough' هر دو در پخت کاربرد دارند.
Everyday. Can sometimes substitute 'flatten' especially when the action involves squeezing — 'press the dough' vs. 'flatten the dough' can both work in cooking contexts.
کاهش ارتفاع، شدت یا حجم چیزی تا جایی که تقریباً صاف یا یکنواخت شود.
To reduce the height, intensity, or volume of something until it is almost flat or level.
«سیاست جدید هدفش کم کردن نرخ بیکاری است.»
“The new policy aims to flatten the unemployment rate.”
«دانشمندان تلاش میکنند منحنی ابتلا را کاهش دهند.»
“Scientists try to flatten the curve of infections.”
رایج/رسمی. در موارد انتزاعی مثل 'flatten the curve' جایگزین میشود اما برای معنی فیزیکی نه — 'reduce the curve' طبیعی نیست.
Common/formal. Can substitute 'flatten' in abstract contexts like 'flatten the curve', but not for physical flattening — 'reduce the curve' sounds unnatural.