در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
بخشی نرم و گوشتی بدن که بین پوست و استخوان قرار دارد.
The soft substance consisting of muscle and fat that is between the skin and bones of a human or animal.
«زخم به بافت نرم بدن آسیب زد ولی استخوان را نه.»
“The wound damaged the flesh but not the bone.”
«بافت نرم ماهی لطیف و سفید است.»
“The fish's flesh is tender and white.”
روزمره. بیشتر به بافت عضلانی حیوان برای خوراک اشاره دارد. گاهی به جای flesh به کار میرود ولی flesh مفهوم گستردهتری دارد و چربی و لایههای پوست را هم دربرمیگیرد.
Common/everyday. Mostly refers to animal muscle tissue used as food. It can sometimes replace 'flesh' when talking about the body, but 'flesh' is broader and includes fat and skin layers.
بدن جسمانی انسان که معمولاً در مقابل روح یا جان مطرح میشود.
The physical body of a human being, especially as opposed to the spirit or soul.
«بدن ما فانی است ولی روح ما جاودانه است.»
“Our flesh is mortal but our spirit lives forever.”
«بعد از تصادف درد را در جسمش احساس کرد.»
“He felt pain in his flesh after the accident.”
روزمره. اصطلاح عمومی برای ساختار فیزیکی انسان. وقتی به کل جسم اشاره میشود میتواند جایگزین flesh شود اما flesh تأکید بیشتری بر بخش نرم و زنده دارد.
Common/everyday. General term for the physical structure of a person. Can replace 'flesh' when referring to the whole physical person, but 'flesh' often emphasizes the soft, living part rather than the whole.
اضافه کردن بافت نرم یا عضله به ساختار یا مدل، معمولاً برای طبیعیتر یا کاملتر کردن آن.
To add soft tissue or muscle to a structure or model, typically to make it more realistic or complete.
«هنرمند برای طبیعیتر شدن، به مجسمه بافت داد.»
“The artist fleshed the sculpture to add more realism.”
«قبل از رنگآمیزی باید به مدل بافت اضافه کنیم.»
“We need to flesh out the model before painting.”
رایج/فنی. وقتی صحبت از افزایش حجم یا چگالی است میتواند جایگزین شود ولی flesh روی افزودن بافت نرم تاکید دارد.
Common/technical. Can replace 'flesh' verb meaning when talking about adding volume or density, but 'flesh' emphasizes adding soft tissue.