در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
فرایند یا حالت روشن شدن محیط یا جسم به کمک نور.
The lighting or light provided to make something visible or bright.
«روشنایی در موزه با دقت طراحی شده بود.»
“The illumination in the museum was carefully designed.”
«روشنایی مناسب برای مطالعه راحت ضروری است.»
“Good illumination is essential for reading comfortably.”
کاملاً رایج و خنثی است. به جای illumination در موضوع روشن کردن فضا با نور مصنوعی یا طبیعی به کار میرود. بیشتر در معماری و عکاسی کاربرد دارد.
Common/neutral. Interchangeable with 'illumination' when referring to artificial or natural light that brightens a space — 'the lighting in the room was perfect' works as 'illumination in the room was perfect'. Used mainly in architectural and photographic contexts.
رایج و روزمره است. در مکالمات معمولی به جای illumination استفاده میشود اما illumination رسمیتر و فنیتر است.
Common. Can replace 'illumination' in casual contexts referring to visible light, but 'illumination' tends to be more formal or technical, while 'light' is everyday.
نورپردازی تزئینی یا هنری که برای زیباتر کردن یا مناسبتهای خاص به کار میرود.
Decorative or artistic lighting, especially used to enhance appearance or for special occasions.
«نورپردازی در طول جشن شهر را جادویی نشان میداد.»
“The illumination during the festival made the city look magical.”
«آنها نورپردازی خاصی برای برجستهسازی معماری ساختمان نصب کردند.»
“They installed special illumination to highlight the building's architecture.”
رایج است و در موضوع نورپردازی تزئینی جایگزین میشود.
Common. Used interchangeably when referring to decorative or artistic lighting in events or architecture.
غیررسمی است و به معنی برجسته کردن ویژگیها با نور است. رسمیتر از illumination نیست.
Informal. Can be used to mean emphasizing features with light, but less formal than 'illumination' in decorative settings.