در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
راه رفتن بهصورت آرام و با دشواری به دلیل درد یا آسیب پا یا ساق
To walk slowly and with difficulty because of injury or pain in the leg or foot
«بعد از پیچ خوردن مچ پا لنگید.»
“He limped after twisting his ankle.”
«با پای دردناک به خانه لنگید.»
غیررسمی. شبیه به limp ولی معمولا راه رفتن نامنظم یا دردناکتری دارد؛ وقتی میخواهیم دشواری راه رفتن را نشان دهیم قابل جایگزینی است.
Informal. Similar to 'limp' but often implies an uneven, more painful step; interchangeable when emphasizing difficulty walking—'He hobbled home' works like 'He limped home'.
رایج. به معنی راه رفتن ناپایدار معمولا به دلیل سرگیجه یا ضعف است و با limp وقتی منظور درد پا باشد جایگزین نمیشود.
Common. Means to walk unsteadily, usually due to dizziness or weakness, not injury; not interchangeable with 'limp' when referring to leg pain—'He staggered after drinking' vs. 'He limped due to injury'.
ضعیف و بدون قدرت، سفتی یا استحکام
Weak, lacking strength, stiffness, or firmness
«گلبرگهای گل شل و پژمرده به نظر میرسید.»
“The flower’s petals looked limp and wilted.”
«او دستی نرم و بیقدرت داد.»
“He offered a limp handshake.”
رایج. به طور کلی برای ضعف به کار میرود نه فقط فیزیکی؛ هنگام توصیف ضعف جایگزین limp میشود.
Common. Used broadly for lacking strength, not only physically; can replace 'limp' when describing weakness—'a weak handshake' vs. 'a limp handshake'.
غیررسمی. بسیار نرم و بدون استحکام است و معمولا برای اشیا یا اعضای بدن استفاده میشود.
Informal. Means very soft and lacking firmness; used more for objects or body parts—'floppy hair' similar to 'limp hair', but more casual.