در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
با مهارت و دقت چیزی را بهصورت دستی یا مکانیکی کنترل یا اداره کردن.
To skillfully handle, control, or operate something, often in a manual or mechanical way.
«او بهصورت ماهرانه کنترلها را برای فرود هواپیما بهکار برد.»
“She manipulated the controls expertly to land the plane.”
«تکنسین دستگاه را برای حل مشکل بهدقت کنترل کرد.»
“The technician manipulated the device to fix the problem.”
روزمره. در زمینه مدیریت یا کار با اشیا جایگزین میشود — مثلاً handle the equipment. برای کنترل عاطفی یا اجتماعی استفاده نمیشود.
Common. Interchangeable in the sense of managing or operating objects or tools — 'handle the equipment' works well. Not used for emotional or social control.
رسمی/فنی. وقتی درباره دستگاهها یا ماشینها صحبت میشود جایگزین است — مثلاً operate a machine. برای نفوذ اجتماعی کاربرد ندارد.
Formal/technical. Used interchangeably when referring to running machines or devices — 'operate a machine' fits. Not used for social influence.
بهصورتی ماهرانه یا نادرست، افراد یا شرایط را برای منافع خود تحت تأثیر قرار دادن یا کنترل کردن.
To influence or control people or situations cleverly or unfairly to one’s advantage.
«او رأیدهندگان را برای پیروزی در انتخابات دستکاری کرد.»
“He manipulated the voters to win the election.”
«آنها واقعیتها را برای گمراه کردن مردم دستکاری کردند.»
“They manipulated the facts to mislead the public.”
روزمره. زمانی که به استفاده ناعادلانه گفته میشود هممعنی است — مثلاً exploit workers. برای کارهای فنی خنثی کاربرد ندارد.
Common. Synonymous when describing unfair use of others for personal gain — 'exploit workers' fits. Not used for neutral technical actions.
روزمره. وقتی منظور تأثیرگذاری نرم بر روی رفتار یا نظر دیگران است کاربرد دارد — مثلاً influence decisions. بار منفی کمتری نسبت به manipulate دارد.
Common. Interchangeable when meaning to affect others' behavior or opinions subtly — 'influence decisions' works. Less negative than manipulate.