در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
خصوصیت تواضع و فروتنی در تواناییها یا دستاوردها بدون خودستایی.
The quality of being humble about one's abilities or achievements and not boasting.
«تواضع او باعث محبوبیتش نزد همه شد.»
“His modesty made him well-liked by everyone.”
«او جایزه را با تواضع و وقار پذیرفت.»
“She accepted the award with modesty and grace.”
رسمی. تقریباً معادل modesty است اما تأکید بیشتری بر کماهمیت دانستن خود دارد. در جملات رسمیتر کاربرد دارد.
Formal. Nearly interchangeable with 'modesty' but often emphasizes low self-importance more explicitly. 'He showed humility' fits more formal or serious tone than 'modesty'.
روزمره. وقتی کسی در مورد خود محتاط یا کمحرف است، معمولاً به جای تواضع نیست اما گاهی نزدیک است.
Common. Used when describing someone quiet and restrained about themselves, not necessarily humble but not boastful. 'She kept reserve about her success' works, but not always a synonym for modesty.
خصوصیت رفتار، لباس یا گفتار مناسب و پاک که توجه جنسی را جلب نکند.
The quality of being proper or decent in behavior, dress, or speech, especially relating to not attracting sexual attention.
«او مطابق فرهنگش با حیا لباس میپوشد.»
“She dresses with modesty according to her culture.”
«پاکدامنی در گفتار در جامعه مؤدبانه ارزش دارد.»
“Modesty in speech is valued in polite society.”
روزمره. به رفتاری شایسته و قابل قبول گفته میشود، دقیقاً معادل modesty نیست اما نزدیکی دارد.
Common. Refers broadly to proper or acceptable behavior in society, often includes modesty but not limited to it. 'He behaved with decency' is more general than modesty.
رسمی. تأکید بر پاکی جنسی دارد و بیشتر در زمینههای مذهبی به کار میرود.
Formal. Emphasizes sexual purity and avoidance of sexual behavior, more specific than modesty. Used mainly in religious or moral contexts.