در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
بخشی از دستگاه یا ساز که در دهان قرار میگیرد تا استفاده شود، مثل گوشی تلفن یا ساز بادی.
A part of a device or instrument that is placed in or near the mouth to allow use, such as in a telephone or wind instrument.
«او دهانک فلوتش را قبل از نواختن تنظیم کرد.»
“He adjusted the mouthpiece of his flute before playing.”
«گوشی تلفن خراب بود و باید تعویض میشد.»
“The telephone's mouthpiece was broken and needed replacement.”
رایج/رسمی. بیشتر برای قسمت های تلفن به کار میرود؛ وقتی به گوشی تلفن اشاره دارد جایگزین mouthpiece میشود. برای سازهای موسیقی استفاده نمیشود.
Common/formal. Mainly used for telephone parts; can replace mouthpiece when referring specifically to telephone handsets. Not used for musical instruments.
رسمی/اسبسواری. به دهانک افسار اسب اشاره دارد؛ فقط در این موقعیت جایگزین mouthpiece میشود.
Formal/equestrian. Refers to the mouthpiece of a horse’s bridle; can replace mouthpiece only in this specific context.
شخص یا سازمانی که به نمایندگی از دیگری صحبت میکند و نظرات یا دفاعیات او را بیان میکند.
A person or organization that publicly speaks on behalf of another, especially to express their opinions or defend them.
«او در کنفرانس خبری به عنوان سخنگوی شرکت عمل کرد.»
“He acted as the mouthpiece of the company during the press conference.”
«منتقدان ادعا کردند آن روزنامه سخنگوی دولت است.»
“Critics claimed the newspaper was a mouthpiece for the government.”
رایج/رسمی. وقتی شخصی نمایندگی رسمی میکند میتوان به جای mouthpiece به کار برد.
Common/formal. Interchangeable with mouthpiece when referring to someone speaking officially for a group or individual.
رایج/رسمی. معنای گستردهتر دارد؛ گاهی میتواند جایگزین باشد اما همیشه وقتی منظور حمایت باشد خیر.
Common/formal. Broader meaning than mouthpiece; can sometimes replace it but not always when implying advocacy or biased promotion.