در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
فاقد سلیقه یا سبک؛ مبتذل یا از مد افتاده.
Lacking taste or style; vulgar or unfashionable.
«آن ماشین قدیمی با تاسهای پشمی واقعاً بیکلاس به نظر میرسد.»
“That old car with the fluffy dice looks really naff.”
«من فکر کردم جوکهایش کمی بدسلیقه بودند.»
“I thought his jokes were a bit naff.”
رایج. 'Tacky' چیزی ارزان، زرق و برقدار یا با سلیقه بد را توصیف میکند که اغلب به معنای فقدان پیچیدگی است. 'Naff' بسیار مشابه است، اغلب به چیزی از مد افتاده، بیکلاس یا کمی رقتانگیز اشاره دارد و در انگلیسی بریتانیایی رایجتر است.
Common. 'Tacky' describes something cheap, gaudy, or in poor taste, often implying a lack of sophistication. 'Naff' is very similar, often referring to something unfashionable, uncool, or a bit pathetic, and is more common in British English. 'That decor is tacky' (general), 'His new outfit is a bit naff' (British informal).
رایج. 'Unfashionable' به صراحت به معنای عدم پیروی از مد روز یا شیک نبودن است. 'Naff' به طور قابل توجهی با این معنی همپوشانی دارد، اما اغلب یک مفهوم اضافی از بد یا بیارزش بودن را اضافه میکند، نه فقط از مد افتاده بودن.
Common. 'Unfashionable' explicitly means not currently in vogue or stylish. 'Naff' overlaps significantly with this but often adds a connotation of being outright bad or lame, not just out of date. 'Those trousers are unfashionable' (just out of style), 'That music is really naff' (bad taste).
خراب کردن، تباه کردن یا به هم ریختن (چیزی).
To spoil, ruin, or mess up (something).
«من واقعاً شانس خود را برای به دست آوردن آن کار خراب کردم.»
“I really naffed up my chances of getting that job.”
«کل برنامه را با اعمال دست و پا چلفتی خود خراب نکن.»
“Don't naff the whole plan with your clumsy actions.”
رایج. 'Spoil' یک فعل عمومی برای آسیب رساندن یا خراب کردن چیزی است که اغلب به معنای از دست دادن کیفیت یا لذت است. 'Naff' در این معنای فعلی بسیار غیررسمیتر و کمتر رایج است و برای خراب کردن چیزی به صورت غیررسمی استفاده میشود.
Common. 'Spoil' is a general verb for damaging or ruining something, often implying the loss of quality or enjoyment. 'Naff' in this verb sense is much more informal and less common, used for messing something up in a casual way. 'The rain spoiled our picnic' (general), 'I really naffed up that presentation' (informal).