در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
آزاد شدن مشروط زندانی پیش از پایان کامل حکم، با نظارت و شرایط خاص.
The conditional release of a prisoner before the full sentence is served, with supervision.
«او پس از پنج سال خدمت به صورت مشروط آزاد شد.»
“He was released on parole after serving five years.”
«افسران پارول مراقب زندانیان آزاد شده هستند.»
“Parole officers supervise released prisoners.”
رسمی/حقوقی. تعلیق مجازات بیشتر به آزادی بدون حبس یا جایگزین حبس اشاره دارد اما پارول آزاد شدن بعد از مدتی زندان است.
Formal/legal. Similar context but probation usually means release without imprisonment or as a sentence alternative, whereas parole is release after some prison time.
مشروط آزاد کردن زندانی پیش از پایان حکم، معمولاً با نظارت و قواعد خاص.
To conditionally release a prisoner before completion of sentence, often with supervision and certain rules.
«قاضی زندانی را پس از رفتار خوب مشروطاً آزاد کرد.»
“The judge paroled the inmate after good behavior.”
«آنها چند زندانی را ماه گذشته مشروطاً آزاد کردند.»
“They paroled several prisoners last month.”
متداول. اصطلاح کلیتر است و الزاماً مثل پارول مشروط و با نظارت نیست.
Common. More general term; not always conditional or supervised like parole. 'Release a prisoner' can be unconditional.