در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
شبح یا روحی که فقط در ذهن دیده میشود و وجود مادی ندارد.
An apparition of a ghost; something seen only in the mind without physical presence.
«او در قلعه قدیمی یک شبح دید.»
“He saw a phantom in the old castle.”
«ترس فقط تصویر خیالی ذهن او بود.»
“The fear was just a phantom of his imagination.”
رایج است و معمولاً به ارواح مردگان اشاره دارد. وقتی معنی حضور شبحوار باشد، میتواند جایگزین phantom شود.
Common. Refers specifically to the spirit of a dead person, often in horror or folklore contexts. It can replace 'phantom' when the meaning is a ghostly presence.
رسمی یا ادبی است و عمدتاً برای ظاهر شدن ناگهانی ارواح به کار میرود. در متنهای ادبی میتواند جایگزین phantom باشد.
Formal or literary. Used mainly for sudden or ghostly appearances. It can replace 'phantom' in literary contexts.
وجود داشتن فقط به شکل روح یا توهم؛ غیرواقعی یا غیرمادی.
Existing only as a ghost or illusion; not real or physical.
«او به دنبال تهدیدی شبحی که وجود نداشت، گشت.»
“He searched for the phantom threat that didn't exist.”
«شرکت متحمل زیانهای غیرواقعی شد.»
“The company suffered from phantom losses.”
رسمی است و به چیزی اشاره دارد که فریبنده یا غیرواقعی است. وقتی بر طبیعت غیرواقعی تأکید میشود، میتواند جایگزین phantom شود.
Formal. Means something deceptive or not real, often psychological. Can replace 'phantom' when emphasizing unreal nature.
رایج است و به چیزی گفته میشود که توسط ذهن ساخته شده و وجود واقعی ندارد. در موارد غیرواقعی قابل جایگزینی است.
Common. Refers to something created by the mind, not existing in reality. Interchangeable with 'phantom' for unreal things or persons.