در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
(جمع) نوادگان یک شخص، حیوان یا گیاه؛ فرزندان.
(plural) The descendants of a person, animal, or plant; offspring.
«پادشاه به دنبال تضمین آینده برای فرزندانش بود.»
“The king sought to secure the future for his progenies.”
«این درختان از نسل جنگلهای باستانی هستند.»
“These trees are the progenies of ancient forests.”
رایج. اغلب قابل تعویض است، بهویژه در بافتهای بیولوژیکی یا عمومی. 'Offspring' میتواند مفرد یا جمع باشد، در حالی که 'progenies' همیشه جمع است. 'فرزندان شیرها' و 'زادگان شیرها' هر دو کار میکنند.
Common. Often interchangeable, especially in biological or general contexts. 'Offspring' can be singular or plural, while 'progenies' is always plural. 'The progeny of lions' and 'the offspring of lions' both work.
رایج. قابل تعویض است، بهویژه هنگام اشاره به نسل یک فرد در طول نسلها. 'Progenies' میتواند به فرزندان بلاواسطه اشاره داشته باشد، در حالی که 'descendants' معمولاً به نسلهای بعدی اشاره میکند. 'او نوادگان زیادی داشت' برای نسلهای بعدی رایجتر از 'او فرزندان زیادی داشت' است.
Common. Interchangeable, particularly when referring to a person's lineage over generations. 'Progenies' can refer to immediate offspring, while 'descendants' typically implies multiple generations later. 'He had many descendants' is more common than 'He had many progenies' for later generations.
(جمع) نتایج یا محصولات چیزی، مانند یک ایده یا یک جنبش.
(plural) The results or products of something, such as an idea or a movement.
«این فناوریهای جدید، حاصل پژوهش گسترده هستند.»
“These new technologies are the progenies of extensive research.”
«ایدههای سیاسی او حاصل افکار متفکران روشنگری بود.»
“His political ideas were the progenies of Enlightenment thinkers.”
رایج. قابل تعویض است هنگام اشاره به خروجی ملموس یا ناملموس یک تلاش یا فرآیند. 'فرزندان اندیشه او' و 'محصولات اندیشه او' مشابه هستند. 'Products' بسیار کلیتر و رایجتر است.
Common. Interchangeable when referring to the tangible or intangible output of an effort or process. 'Progenies of his thought' and 'products of his thought' are similar. 'Products' is much more general and common.
رایج. قابل تعویض است هنگام اشاره به نتایج یا پیامدهای یک عمل یا رویداد. 'فرزندان انقلاب' و 'پیامدهای انقلاب' کاملاً مشابه هستند. 'Outcomes' بهطور گستردهتری برای هر نتیجهای قابل استفاده است.
Common. Interchangeable when referring to the results or consequences of an action or event. 'The progenies of the revolution' and 'the outcomes of the revolution' are quite similar. 'Outcomes' is more broadly applicable to any result.