در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
شاد، جذاب و پرجنبوجوش که کمی حاوی مطالب تحریکآمیز یا نامناسب است.
Lively and entertaining with a hint of risqué or slightly improper content.
«رمان جذاب بود و پر از رسوایی و هیجان.»
“The novel was racy, full of scandal and excitement.”
«او از دیدن کمدیهای تحریکآمیز که مرزها را جابهجا میکنند لذت میبرد.»
“She enjoys watching racy comedies that push boundaries.”
دارای طعم یا بوی قوی، زنده و دلپذیر که معمولاً برای توصیف نوشیدنیها مانند شراب به کار میرود.
Having a strong, lively, and pleasant flavor or aroma, often used to describe wines or other beverages.
«این شراب پرطعم است و طعمهای گیلاس و مرکبات دارد.»
“This wine is racy with hints of cherry and citrus.”
«یک کوکتل پرانرژی میتواند هر مهمانی را شاداب کند.»
“A racy cocktail can brighten up any party.”
غیررسمی. وقتی روی محتوای تحریکآمیز تأکید میشود جایگزین راسی میشود. در زمینه سرعت یا ورزشی کاربرد ندارد.
Informal. Can replace 'racy' when emphasizing provocative content — 'a spicy story' works similarly to 'a racy story'. Not used for speed or athletic contexts.
رسمی. وقتی منظور محتوای برانگیزاننده باشد جایگزین است. کمتر درباره شاد بودن و بیشتر درباره تحریک ذهنی کاربرد دارد.
Formal. Interchangeable with 'racy' when referring to content meant to provoke interest or reaction; less about liveliness and more about intent to stimulate.
متداول. برای توصیف غذا و نوشیدنی با طعم قوی به جای هم استفاده میشود؛ ولی راسی اشاره به زندهبودن طعم دارد.
Common. Used interchangeably to describe food or drink with strong taste, but 'racy' implies more liveliness or sparkle.
در زمینه طعم یا بو زنده و پرانرژی جایگزین میشود.
Interchangeable when referring to taste or aroma with vivacity.