در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
دوباره یک شیء سرامیکی یا سفالی را در کوره پختن، معمولاً برای اعمال لعاب دوم یا دستیابی به یک پرداخت متفاوت.
To fire a ceramic or pottery item again in a kiln, typically to apply a second glaze or achieve a different finish.
«هنرمند تصمیم گرفت گلدان را با یک لعاب شفاف دوباره بپزد.»
“The artist decided to refire the vase with a clear glaze.”
«ممکن است لازم باشد آن قطعه را دوباره بپزید اگر لعاب اول به درستی ننشسته باشد.»
“You might need to refire that piece if the first glaze didn't set properly.”
باعث شلیک مجدد یک سلاح شدن.
To cause a weapon to fire again.
«مسلسل برای شلیک سریع طراحی شده بود.»
“The machine gun was designed to refire rapidly.”
«او به سرعت تپانچهاش را دوباره شلیک کرد.»
“He quickly refired his pistol.”
علاقه یا فعالیت را دوباره شعلهور کردن؛ شور و شوق را تجدید کردن.
To renew enthusiasm or activity; to reignite interest.
«مربی تلاش کرد تا انگیزه تیم را دوباره شعلهور کند.»
“The coach tried to refire the team's motivation.”
«آهنگ قدیمی توانست خاطرات جوانیاش را دوباره زنده کند.»
“The old song managed to refire her youthful memories.”
رایج/مجازی. باعث شدن که چیزی، به خصوص یک احساس یا درگیری، دوباره شعلهور شود یا فعال گردد. در معانی مجازی اغلب با refire قابل جایگزینی است. مثال: 'سخنرانی او امید را در میان مردم دوباره شعلهور کرد' درست است، 'سخنرانی او امید را در میان مردم دوباره احیا کرد' نیز درست است.
Common/Figurative. To cause something, especially an emotion or conflict, to start burning or become active again. Very often interchangeable with 'refire' in figurative senses. Example: 'His speech reignited hope among the people.' works, 'His speech refired hope among the people.' also works.