در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
احساس پشیمانی یا تأسف نسبت به کاری انجامشده یا انجامنشده
To feel sorrow or regret for something done or not done
«او از روزی که زود مدرسه را ترک کرد پشیمان شد.»
“She rued the day she left school early.”
«او از قبول نکردن پیشنهاد شغلی تأسف خورد.»
“He rued not taking the job offer.”
رایج. در اکثر مواردی که ناراحتی یا نارضایتی از اعمال گذشته بیان میشود، قابل جایگزینی است — «از تصمیمم پشیمانم» معادل «از تصمیمم تأسف میخورم» است. اغلب رسمیتر است.
Common. Interchangeable in most contexts where expressing sadness or disappointment over past actions — 'I regret my decision' equals 'I rue my decision'. Usually more formal.
رسمی یا ادبی. شدیدتر از «rue»، بیانکننده غم عمیق یا سوگواری است. در صحبتهای روزمره قابل جایگزینی نیست.
Formal or literary. More intense than 'rue', expressing deep sorrow or mourning. Not interchangeable in casual speech.
احساس تأسف یا پشیمانی نسبت به عمل یا اتفاقی در گذشته
A feeling of sorrow or regret about a past action or event
«او پس از اشتباهش احساس پشیمانی عمیقی داشت.»
“He felt a deep rue after his mistake.”
«تأسف زیادی درباره فرصت از دست رفته وجود داشت.»
“There was much rue over the lost opportunity.”
رایج. به ناراحتی یا نارضایتی نسبت به گذشته اشاره دارد که اغلب با «rue» قابل جایگزینی است.
Common. Refers to sadness or disappointment about the past, often interchangeable with 'rue' in abstract sense.
حس شدیدتر از «rue» است که شامل احساس گناه و سرزنش خود است. همیشه قابل جایگزینی نیست.
Stronger feeling than 'rue', involving guilt and self-reproach. Not always interchangeable.