در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مخفف غیررسمی کلمه 'سرجوخه' یا 'گروهبان' که به عنوان عنوان یا خطاب برای سرجوخهها یا گروهبانان نظامی یا پلیس به کار میرود.
A colloquial shortening of 'sergeant', used as a title or form of address for a military or police sergeant.
«هی، گروهبان، دستورات امروز چیه؟»
“Hey, Sarge, what are the orders for today?”
«سربازان تازهکار همیشه به حرف گروهبان گوش میدادند.»
“The recruits always listened to Sarge.”
رسمی/استاندارد. این عنوان کامل و صحیح است. 'Sarge' روشی غیررسمی، محبتآمیز یا دوستانه برای خطاب کردن گروهبان است، معمولاً توسط زیردستان. در مکاتبات رسمی قابل جایگزینی نیست.
Formal/standard. This is the full, proper title. 'Sarge' is an informal, affectionate, or familiar way to address a sergeant, usually by subordinates. Not interchangeable in formal written communications.
به عنوان گروهبان عمل کردن؛ در بافت نظامی یا پلیسی رهبری یا فرماندهی کردن، اغلب با رفتاری سختگیرانه یا مقتدرانه.
To act as a sergeant; to lead or command in a military or police context, often with a stern or authoritative demeanor.
«او همیشه به خواهر و برادرهای کوچکترش فرمان میداد.»
“He was always sarging his younger siblings around.”
«دست از فرمان دادن بردار، میدانم چه میکنم.»
“Stop sarging me, I know what I'm doing.”
رسمی. این به معنای دستور دادن و داشتن اقتدار بر یک گروه است. 'یک سروان یک گروهان را فرماندهی میکند.' زمانی که بر عمل رهبری و دستور دادن تمرکز شود با 'sarge' قابل جایگزینی است، اما 'sarge' نقش خاص یک گروهبان را نشان میدهد.
Formal. This implies giving orders and having authority over a group. 'A captain commands a company.' It is interchangeable with 'sarge' when focusing on the act of leadership and giving orders, but 'sarge' implies the specific role of a sergeant.