در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
شکل یا ظاهر خارجی یک جسم یا چیز
The external form, outline, or appearance of something
«برگها شکل قلبی دارند.»
“The leaves have a heart shape.”
«او شکل مجسمه را تحسین کرد.»
“She admired the shape of the sculpture.”
رایج است. میتواند به جای 'shape' به شکل کلی استفاده شود ولی کمتر برای اجسام فیزیکی به کار میرود.
Common. Can generally replace 'shape' when referring to general outlines but less common for physical bodies — 'the form of a statue' works like 'shape of a statue'.
رایج است. معمولا به اندام بدن انسان اشاره دارد و جایگزین shape فقط برای بدن انسان مناسب است.
Common. Often refers to the human body’s shape; can replace 'shape' when specifically discussing human outlines — 'She has a slim figure' works, but 'the shape of a box' does not.
رسمی است. بیشتر در هنر یا جغرافیا کاربرد دارد و تخصصیتر از 'shape' است.
Formal. Refers to the outline of a shape, especially in art or geography — more specialized than 'shape'.
دادن شکل یا صورت مشخص به چیزی
To give a particular form or shape to something
«هنرمند گل رس را به شکل یک گلدان فرم داد.»
“The artist shaped the clay into a vase.”
«باد و آب با گذشت زمان شکل سنگها را تغییر دادند.»
“Wind and water shaped the rocks over time.”
رایج است. معمولا قابل جایگزینی در مورد شکل دادن به اجسام فیزیکی است.
Common. Usually interchangeable when talking about forming objects physically — 'shape clay' and 'mold clay' are similar.
رایج است. در بسیاری از موارد هم معنی است، اما form گستردهتر است.
Common. Synonymous in many contexts; 'form' is more general and can also mean to organize or establish.
تأثیر گذاشتن بر پیشرفت یا ویژگیهای چیزی
To influence the development or character of something
«تجربیاتش جهانبینی او را شکل داد.»
“Her experiences shaped her worldview.”
«معلم نگرش دانشآموزان را شکل داد.»
“The teacher shaped the students’ attitudes.”
رایج است. بیشتر اشاره به تأثیر فعال دارد، معمولاً قابل جایگزین.
Common. Often interchangeable, but 'shape' implies more active or formative influence — 'Policies shape society' vs. 'Policies influence society' are similar.
رسمی است. نشاندهنده تأثیر قویتر و عمدیتر.
Formal. Suggests a stronger or more deliberate influence on form or character.