در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
برداشتن چیزی از روی سطح مایع به آرامی
to remove a substance from the surface of a liquid
«او خامه را از سطح شیر برداشت.»
“She skimmed the cream off the milk.”
«قبل از سرو، چربی روی سوپ را بردار.»
“Skim the fat off the soup before serving.”
خنثی. فقط وقتی مربوط به تمیزکردن سطح مایع است میتواند جایگزین skim شود؛ در بقیه موارد کمتر دقیق است.
Neutral. Can replace 'skim' only when referring to cleaning a liquid's surface; less precise in other contexts.
به سرعت خواندن یا مرور کردن متن بدون توجه به جزییات
to read or glance through quickly without paying attention to details
«گزارش را قبل از جلسه سریع مرور کردم.»
“I skimmed the report before the meeting.”
«او کتاب را سرسری خواند و فصل موردنظرش را پیدا کرد.»
“She skimmed through the book and found the chapter she needed.”
روزمره. میتواند جایگزین skim برای خواندن سریع باشد، اما scan معمولا به دنبال اطلاعات خاص است.
حرکت سریع به طور نزدیک به سطح معمولا آب یا زمین
to move quickly just above a surface, often of water or land
«سنگ روی سطح دریاچه سر خورد.»
“The stone skimmed across the lake.”
«پرندهای پایین و نزدیک سطح آب پرواز میکرد.»
“A bird skimmed low over the water.”
رایج. وقتی حرکت نرم روی سطح مدنظر است قابل جایگزینی است.
Common. Interchangeable when emphasizing smooth, continuous motion close to the surface.
Everyday. Can replace 'skim' for quick reading, but 'scan' often implies looking for specific information.
غیررسمی. شبیه skim است ولی کاربردش بیشتر غیررسمی است مثل خرید کردن یا گشتوگذار در اینترنت.
Informal. Similar to skim but more casual, used often in contexts like shopping or web surfing.