در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
حرکت کردن یا عمل کردن با سرعت کم و کند
Moving or operating at a low speed; not fast
«ماشین کند جاده را مسدود کرد.»
“The slow car blocked the highway.”
«او با آرامی و وضوح صحبت میکند.»
“She speaks slow and clearly.”
رسمی. برای بیان کندی شدید همراه با بیحالی به کار میرود؛ در مکالمات روزمره قابل جایگزینی نیست.
Formal. Used to emphasize extreme slowness with tiredness; not generally interchangeable in everyday contexts; 'a lethargic response' works but not 'a slow car'.
رسمی/متداول. به معنای پیشرفت یا تغییر آهسته است، نه سرعت حرکت؛ فقط در زمینههای انتزاعی قابل جایگزینی است.
Common/formal. Refers to slow progress or change over time, not speed of movement; interchangeable only in abstract contexts like 'a gradual increase', not 'a slow runner'.
با سرعت کم؛ به آرامی
At a low speed; not quickly
«لطفاً آهسته صحبت کن تا بفهمم.»
“Please speak slow so I can understand.”
«قطار به آرامی از کوهها عبور میکند.»
“The train moves slow through the mountains.”
رسمی/متداول. به پیشرفت یا تغییر آهسته اشاره دارد نه سرعت؛ فقط در بعضی موارد جایگزین است.
Common/formal. Emphasizes slow change over time rather than speed; interchangeable only in specific contexts; 'slowly improve' works better than 'gradually improve' when speed is focus.
رسمی. به کندی هدفمند اشاره دارد؛ در موارد معمولی جایگزین نیست.
Formal. Refers to intentional slowness with purpose; not interchangeable when merely indicating speed; 'slowly' is neutral speed, 'deliberately' implies choice.
کند شدن یا کند کردن حرکت یا عملکرد چیزی یا کسی
To become slower or to cause something or someone to move slowly
«ترافیک سنگین سفر ما را کند کرد.»
“Heavy traffic slowed our trip.”
«دونده نزدیک خط پایان سرعتش را کم کرد.»
“The runner slowed near the finish line.”
رسمی/متداول. به تأخیر انداختن اشاره دارد، نه صرفاً کاهش سرعت؛ همیشه قابل جایگزینی نیست.
Common/formal. Emphasizes causing lateness rather than reducing speed; 'slow down' is more physical speed, 'delay' is timing; not always interchangeable.
رسمی/فنی. عمدتاً در علوم کاربرد دارد؛ در مکالمات روزمره معمول نیست.
Formal/technical. Mainly used in scientific contexts; rarely used in daily speech; interchangeable only in technical contexts.