در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک زاهد هندو یا معلم مذهبی.
A Hindu ascetic or religious teacher.
«سوامی ساعتها مدیتیشن کرد.»
“The swami meditated for hours.”
«افراد زیادی از آموزههای سوامی خود پیروی میکردند.»
“Many people followed the teachings of their swami.”
رسمی/معنوی. وقتی به یک معلم روحانی در هندوئیسم یا یک متخصص مورد احترام در هر زمینهای اشاره دارد، قابل تعویض با swami است. 'او یک گورو نرمافزار است' درست است، اما 'او یک سوامی مد است' خیلی مناسب نیست.
Formal/spiritual. Interchangeable with 'swami' when referring to a spiritual teacher in Hinduism or a respected expert in any field. 'He is a software guru' works, 'She is a swami of fashion' doesn't quite fit.
رایج. به معنای کلی یک معلم بسیار ماهر یا راهنمای معنوی میتواند قابل تعویض باشد، اما swami بیشتر مختص هندوئیسم است. 'او یک استاد یوگا است' درست است، اما 'او استاد آشرام است' بیشتر به 'سوامی آشرام' شناخته میشود.
Common. Can be interchangeable in a very broad sense of a highly skilled teacher or spiritual guide, but 'swami' is more specific to Hinduism. 'He is a yoga master' works, but 'He is the master of the ashram' would be more commonly 'the swami of the ashram'.
(خودمانی، گاهی توهینآمیز) فردی که مرموزانه دانا یا دارای دانش خاصی تلقی میشود.
(informal, sometimes offensive) A person regarded as being mysteriously wise or having special knowledge.
«او مثل یک نوع سوامی عمل میکند، همیشه همه چیز را میداند.»
“He acts like some kind of swami, always knowing everything.”
«از من نپرس، من که سوامی نیستم؛ همه جوابها را ندارم.»
“Don't ask me, I'm no swami; I don't have all the answers.”
ادبی/رسمی. به کسی که عمیقاً دانا است اشاره دارد. در مواردی که به معنای حکمت عمیق و مورد احترام است، با 'سوامی' قابل تعویض است، اما فاقد مفهوم خودمانی یا توهینآمیز 'سوامی' در این معنی است. 'پیر فرزانه نصیحت داد' درست است.
Literary/formal. Refers to someone profoundly wise. It's interchangeable with 'swami' when implying deep, respected wisdom, but lacks the informal or potentially offensive nuance of 'swami' in this sense. 'The old sage offered advice' works.