در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
بدون هیچ شک، تردید یا ملاحظهای؛ کاملاً و آشکارا.
Without any doubt, hesitation, or reservation; completely and openly.
«او عذرخواهی او را بیقید و شرط پذیرفت.»
“She accepted his apology unreservedly.”
«کمیته بیقید و شرط به تصویب این پیشنهاد رأی داد.»
“The committee voted unreservedly to approve the proposal.”
روزمره. این کلمه به معنای وسعت یا تمامی چیزی است، اغلب به صورت خنثی. میتواند جایگزین unreservedly شود وقتی بر میزان چیزی تأکید میشود، اما unreservedly به طور خاص بر صراحت و عدم تردید دلالت دارد. He completely agreed درست است، اما he unreservedly agreed بر پذیرش مشتاقانه و آشکار او تأکید میکند.
Everyday. This implies full extent or entirety, often in a neutral way. It can often replace 'unreservedly' when emphasizing the degree of something, but 'unreservedly' specifically adds the nuance of frankness and lack of hesitation. 'He completely agreed' works, but 'he unreservedly agreed' emphasizes his enthusiastic and open acceptance.
روزمره. این کلمه بر صحبت کردن یا عمل کردن به روشی باز، صادقانه و مستقیم تأکید دارد، حتی اگر ممکن است ناخوشایند باشد. بر شیوه ارتباط تمرکز دارد. Frankly, I don't agree درست است، اما he expressed his support frankly به معنای صداقت است، در حالی که he expressed his support unreservedly به معنای تعهد کامل و آشکار بدون هیچ ملاحظهای است.
Everyday. This emphasizes speaking or acting in an open, honest, and direct way, often even if it might be unwelcome. It focuses on the manner of communication. 'Frankly, I don't agree' works, but 'he expressed his support frankly' is about honesty, while 'he expressed his support unreservedly' implies full, open commitment without holding back.