در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
شغلی که فرد برای آن ساخته شده یا به آن علاقه و احساس رضایت دارد.
A person's occupation or profession, especially regarded as particularly suitable or fulfilling.
«او شغل واقعی خود را به عنوان معلم پیدا کرد.»
“She found her true vocation as a teacher.”
«بسیاری پزشکی را هم به عنوان مأموریت و هم به عنوان شغل میبینند.»
“Many people see medicine as a calling and a vocation.”
رایج/رسمی. در بحث شغل یا حرفه قابل تعویض است، اما 'profession' معمولاً به آموزش تخصصی اشاره دارد. مثلا «حرفه او حقوق است.»
احساس قوی که فرد برای یک شغل یا حرفه خاص ساخته شده است؛ نوعی احساس مأموریت یا دعوت.
A strong feeling of suitability for a particular career or occupation; a calling.
«او احساس شدیدی از دعوت به خدمت به جامعهاش داشت.»
“He felt a strong vocation to serve his community.”
«انتخاب شغل بیش از پیدا کردن کار است؛ درباره علاقه است.»
“Choosing a vocation is more than just finding a job; it's about passion.”
Common/formal. Interchangeable in contexts discussing someone's career or job, but 'profession' often implies specialized training — e.g., 'her profession is law.'
خیلی رایج. معنای مشابه اما 'career' بیشتر به مسیر شغلی در طول زمان اشاره دارد و 'vocation' به تناسب و رضایت اهمیت میدهد.
Very common. Similar in meaning but 'career' emphasizes the progression over time, while 'vocation' stresses suitability and fulfillment.
رایج/رسمی. تقریبا هممعنی با vocation در مفهوم معنوی یا شخصی، مثال: «دعوت شد که به دیگران کمک کند.»
Common/formal. Nearly synonymous with vocation in a spiritual or personal sense, e.g., 'felt a calling to help others.'
رسمی. نشاندهنده کاری هدفمند و مرتبط با vocation است، اما ممکن است گستردهتر و غیرشغلی باشد.
Formal. Implies a purposeful task often connected to one's vocation, but can be broader; not always career-related.