در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
قطعه چوبی که به گردن دو حیوان بسته میشود و به گاوآهن یا گاری وصل میگردد تا آن را بکشند.
A wooden crosspiece that is fastened over the necks of two animals and attached to a plow or cart, for drawing it.
«کشاورز یوغ را بر گردن گاوها گذاشت.»
“The farmer placed the yoke on the oxen.”
«دو گاو با یک یوغ چوبی سنگین به هم متصل شده بودند.»
“The two cows were joined by a heavy wooden yoke.”
روزمره. اصطلاحی گستردهتر برای بندها و وسایل، اغلب چرمی، که برای کنترل حیوان یا اتصال آن به وسیله نقلیه استفاده میشود. در حالی که یوغ نوعی از زین و برگ برای حیوانات خاص است، 'harness' میتواند به تجهیزات سوارکاری برای اسبها یا حتی تجهیزات ایمنی برای انسان اشاره کند. 'زین و برگ اسب کهنه بود' کار میکند، اما 'گاوها یوغ سنگینی بر دوش داشتند' برای نوع تجهیزات خاصتر است.
Common. A broader term for straps and fittings, often leather, used to control an animal or attach it to a vehicle. While a yoke is a type of harness for specific animals, 'harness' can refer to equestrian gear for horses or even safety gear for humans. 'The horse's harness was old' works, but 'The oxen wore a heavy yoke' is more specific to the type of equipment.
روزمره. نواری از جنس که دور گردن حیوان قرار میگیرد، معمولاً برای شناسایی یا کنترل. معمولاً بسیار کوچکتر و کمتر محدودکننده از یوغ است و برای بستن حیوانات به منظور کار استفاده نمیشود. 'سگ قلاده قرمز داشت' کار میکند، اما 'گاوها گاری را با قلاده کشیدند' نادرست است.
Common. A band of material put around the neck of an animal, usually for identification or control. It is generally much smaller and less restrictive than a yoke and is not used to attach animals for work. 'The dog wore a red collar' works, but 'The oxen pulled the cart with a collar' would be incorrect.
نیرو یا تأثیری که محدود یا تحت سلطه قرار میدهد؛ بندگی یا اسارت.
A force or influence that restricts or subjugates; a bond of servitude.
«بسیاری از ملتها یوغ استعمار را کنار زدند.»
“Many nations threw off the yoke of colonialism.”
«آنها تحت سلطه ستم مبارزه کردند.»
“They struggled under the yoke of oppression.”
رسمی/ادبی. به وضعیت مقید بودن یا برده بودن اشاره دارد، اغلب به معنای فیزیکی اما همچنین به صورت مجازی. 'آنها تحت بندگی یک رژیم ستمگر زندگی میکردند' مثال خوبی است. در حالی که مشابه است، 'yoke' اغلب به بار یا کنترل خاص و مستقیمتری اشاره دارد. 'یوغ فقر بر دوش آنها سنگینی میکرد' بر بار خاصی تأکید دارد، در حالی که 'bondage' کلیتر است.
Formal/Literary. Refers to the state of being bound or enslaved, often in a physical sense but also figuratively. 'They lived under the bondage of an oppressive regime' is a good example. While similar, 'yoke' often implies a more specific, direct burden or control. 'The yoke of poverty weighed heavily on them' emphasizes a specific burden, whereas 'bondage' is more general.
رسمی. وضعیت برده بودن یا کاملاً تحت سلطه فردی قدرتمندتر بودن. اغلب به وضعیت طولانیمدت و اجباری اشاره دارد. 'آنها از بندگی ظالم گریختند' یک بافت مناسب است. 'Yoke' میتواند یک بار موقت یا خاص باشد، در حالی که 'servitude' یک وضعیت گستردهتر از بردگی است.
Formal. The state of being a slave or completely subject to someone more powerful. Often implies a long-term, enforced condition. 'They escaped the servitude of the tyrant' is a suitable context. 'Yoke' can be a temporary or specific burden, whereas 'servitude' is a broader state of being enslaved.
یوغ بستن؛ (یک حیوان بارکش) را به گاوآهن یا وسیله نقلیه متصل کردن.
To put a yoke on; to attach (a draft animal) to a plow or vehicle.
«کشاورز گاوها را صبح زود یوغ بست.»
“The farmer yoked the oxen early in the morning.”
«آنها دو گاو نر قوی را یوغ بستند تا گاری سنگین را بکشند.»
“They yoked two sturdy bulls to pull the heavy cart.”
روزمره. کلیتر از 'yoke' است، به معنای بستن زین و برگ بر روی حیوان. در حالی که شما گاوها را 'yoke' میکنید، اسبها را 'harness' میکنید. 'او اسب را به گاری بست' صحیح است، اما اگر از یوغ سنتی استفاده نشود، 'او اسب را یوغ بست' نادرست خواهد بود.
Common. More general than 'yoke', meaning to put a harness on an animal. While you 'yoke' oxen, you 'harness' horses. 'He harnessed the horse to the cart' is correct, but 'He yoked the horse' would be incorrect if a traditional yoke wasn't used.
روزمره. اصطلاحی بسیار کلی به معنای بستن یا وصل کردن چیزی به چیز دیگر. فاقد زمینه خاص حیوانات یا بندگی است. 'کابل را به دیوار وصل کنید' کار میکند، اما برای زمینه 'yoke' خاص نیست.
Common. A very general term meaning to fasten or join something to something else. Lacks the specific context of animals or servitude. 'Attach the cable to the wall' works, but it's not specific to the 'yoke' context.
به هم پیوستن یا متصل کردن.
To join or link together.
«سرنوشت آنها توسط تقدیر به هم پیوند خورده بود.»
“Their destinies were yoked together by fate.”
«دو شرکت با یک توافق مالی پیچیده به هم متصل شدند.»
“The two companies were yoked by a complex financial agreement.”
روزمره. اصطلاحی عمومی برای نزدیک کردن دو یا چند چیز به هم. در بسیاری از زمینهها که 'yoke' ممکن است خیلی رسمی یا خاص باشد، قابل استفاده است. 'دو قطعه چوب را به هم وصل کنید' مناسب است، اما 'دو ایده به هم پیوستند' بر یک اتصال اجباری یا ضروریتر تأکید میکند.
Common. A general term for bringing two or more things together. It can be used in many contexts where 'yoke' might be too formal or specific. 'Join the two pieces of wood' is appropriate, but 'The two ideas were yoked together' emphasizes a more forced or necessary connection.
روزمره. ایجاد ارتباط بین چیزها، اغلب به صورت مفهومی یا ارتباطی، نه فیزیکی. 'پلیس مظنون را به جرم مرتبط کرد' کار میکند. در حالی که 'yoke' یک اتصال فیزیکی یا مفهومی قویتر و محکمتر را نشان میدهد، 'link' اغلب سستتر است.
Common. To make a connection between things, often conceptually or relationally, rather than physically. 'The police linked the suspect to the crime' works. While 'yoke' implies a stronger, more binding physical or conceptual connection, 'link' is often looser.