در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
دوران زندگی بین کودکی و بزرگسالی؛ به طور کلی افراد جوان.
The period of life between childhood and adulthood; young people collectively.
«بسیاری از جوانان از ورزش و موسیقی لذت میبرند.»
“Many youths enjoy sports and music.”
«جوانی زمانی برای یادگیری و رشد است.»
“Youth is a time of learning and growth.”
رایج. مخصوص سن ۱۳ تا ۱۹ سال است و وقتی منظور این محدوده سنی است جایگزین youth میشود. 'Youth' گستردهتر است و شامل بزرگسالان جوان هم میشود؛ مثلاً 'فرهنگ جوانان' رایجتر است تا 'فرهنگ نوجوانان'.
Common. Refers specifically to people aged 13–19 and can replace youth when referring to this age range only. 'Youth' is broader, including young adults; for example, 'youth culture' is usual but 'teenagers culture' less common.
خیلی رایج و خنثی. معمولاً در موارد اشاره به جمعیت جوان خلاصه جایگزین youth میشود.
Very common and neutral. Can usually replace youth in contexts talking about young population collectively.
یک فرد جوان یا نوجوان.
A young person or adolescent.
«جوان در پروژهی محلی شرکت کرد.»
“The youth joined the community project.”
«هر جوان یک گواهی دریافت کرد.»
“Each youth received a certificate.”
رایج. کسی بین ۱۳ تا ۱۹ سال است و وقتی سن همین باشد قابل جایگزینی با youth است.
Common. Refers to someone aged 13–19 and interchangeable with youth when the age fits exactly.
غیررسمی. مخصوصاً در صحبت یا نوشتار غیررسمی قابل جایگزینی است ولی کمی صمیمانهتر است.
Informal. Can replace youth especially in speaking or informal writing, though a bit more casual and friendly.
حال یا ویژگی جوان بودن.
The state or quality of being young.
«او انرژی جوانیاش را به خاطر میآورد.»
“She remembers the energy of her youth.”
«جوانی اغلب با خوشبینی همراه است.»
“Youth is often linked with optimism.”
رسمی. به کیفیت پرانرژی بودن جوانی تأکید میکند و بیشتر در متنهای ادبی یا انتزاعی است؛ همیشه قابل جایگزینی نیست.
Formal. Highlights energetic quality of youth, often in more abstract or poetic contexts; not always interchangeable.