در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
ختم عمدی بارداری انسانی، به ویژه زمانی که جنین هنوز در رحم است.
The deliberate termination of a human pregnancy, especially while the embryo or fetus is still in the uterus.
«بحث بر سر حقوق سقط جنین ادامه دارد.»
“The debate over abortion rights is ongoing.”
«او مجبور بود درباره سقط جنین تصمیم دشواری بگیرد.»
“She had to make a difficult decision about abortion.”
رسمی/پزشکی. اصطلاحی بالینیتر و کمتر دارای بار عاطفی برای این عمل. اغلب در زمینههای رسمی استفاده میشود. 'او تصمیم گرفت بارداری خود را خاتمه دهد.'
Formal/medical. A more clinical and less emotionally charged term for the procedure. Often used in official contexts. 'She decided to have a termination.'
خروج زودرس جنین از رحم، به ویژه سقط خود به خودی.
The premature expulsion of a fetus from the uterus, especially a spontaneous one.
«یک سقط جنین زودرس گاهی اوقات میتواند مورد توجه قرار نگیرد.»
“An early abortion can sometimes go unnoticed.”
«او پس از دومین سقط جنین خود دلشکسته شد.»
“She was heartbroken after her second abortion.”
رایج/پزشکی. به طور خاص به از دست دادن خود به خودی بارداری قبل از هفته بیستم اشاره دارد. به معنای علل طبیعی است، نه ختم عمدی. 'او در اوایل بارداری خود دچار سقط جنین شد.'
Common/medical. Specifically refers to the spontaneous loss of a pregnancy before the 20th week. It implies natural causes, not intentional termination. 'She suffered a miscarriage early in her pregnancy.'