در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
رفتار قوی و تهاجمی که معمولاً آمادگی حمله یا بحث کردن را نشان میدهد.
Behaving in a forceful or hostile way, often ready to attack or argue.
«سگ وقتی غریبهها نزدیک شدند، تهاجمی شد.»
“The dog became aggressive when strangers approached.”
«او در مناظرهها رفتاری پرخاشگرانه دارد.»
“He has an aggressive attitude in debates.”
رسمی. در موارد نشان دادن مخالفت یا دشمنی برابر است اما hostile عمق بیشتری دارد. مثل hostile takeover مقابل aggressive takeover.
Formal. Synonymous in contexts of showing opposition or unfriendliness, but 'hostile' often implies deeper enmity. 'Hostile takeover' works, 'aggressive takeover' is more neutral.
رسمی/فنی. به معنای پرخاشگر بهویژه در جنگ یا درگیری. کمتر روزمره، بیشتر سیاسی یا نظامی.
Formal/technical. Means aggressive especially in a war or conflict. Less common in everyday speech, more used in political or military contexts.
خشن و مصمم در رقابت یا فعالیت، مخصوصاً در کسبوکار یا ورزش.
Strongly and actively competitive or determined, especially in business or sports.
«شرکت رویکردی تهاجمی برای رشد در بازارهای جدید اتخاذ کرد.»
“The company took an aggressive approach to expand in new markets.”
«او بسکتبال تهاجمی بازی میکند و همیشه تیم را پیش میبرد.»
“She plays aggressive basketball, always pushing the team forward.”
رایج/غیررسمی. نشاندهنده اعتماد به نفس و قاطعیت است ولی کمتر خصمانه است. برای توصیف سبک ارتباطی خوب است.
Common/informal. Shows confidence and determination but less hostile than aggressive. Works well in describing communication styles.
رایج. میل به پیروزی را نشان میدهد، در ورزش و کسبوکار قابل تعویض با aggressive ولی کمتر منفی.
Common. Emphasizes desire to win or succeed, can be interchangeable with aggressive in sports/business but less negative.