در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
توافق بین دو طرف برای خرید یا فروش چیزی با قیمتی کمتر از معمول یا انتظار.
An agreement between two parties to buy or sell something at a price lower than usual or expected.
«دیروز در فروشگاه دست دوم کالای ارزان پیدا کردم.»
“I found a bargain at the thrift store yesterday.”
«این خودرو برای قیمتی که دارد واقعاً معامله خوبی است.»
“This car is a real bargain for its price.”
رایج. زمانی که روی توافق قیمت یا شرایط تأکید است، قابل جایگزینی با bargain است. مثلاً «آنها معامله خوبی کردند» مشابه «آنها کالای ارزان پیدا کردند» است.
Common. Interchangeable with 'bargain' when emphasizing an agreement on price or terms. For example, 'They made a good deal' works similarly to 'They found a good bargain'.
رایج. اشاره به کاهش قیمت دارد، معمولاً بخشی از یک bargain است. کاملاً قابلجایگزین نیست چون discount خود کاهش قیمت است، ولی bargain به کل معامله اشاره دارد.
Common. Refers specifically to a reduction in price, often as part of a bargain. Not fully interchangeable, since 'discount' is the price cut itself, while 'bargain' emphasizes the deal.
مذاکره کردن درباره شرایط یا قیمت چیزی برای رسیدن به توافق، معمولاً با هدف پرداخت کمتر.
To negotiate the terms or price of something to reach an agreement, often to pay less.
«آنها ساعتها چانه زدند تا قیمت را پایین بیاورند.»
“They bargained for hours to get the price down.”
«میتوانی در بازارهای محلی چانه بزنی تا معامله بهتری بگیری.»
“You can bargain at local markets to get better deals.”
رایج و رسمی. در بحث توافق قابلجایگزین است، ولی bargain معمولاً به چانهزدن برای قیمت اشاره دارد.
Common and formal. Interchangeable when discussing reaching an agreement, but 'bargain' often implies haggling over price specifically.
غیررسمی. مترادف نزدیک که روی چانه زدن برای کاهش قیمت تأکید دارد. از bargain غیررسمیتر است.
Informal. Very close synonym emphasizing the active bargaining to lower the price. More casual than 'bargain'.