در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
قطعهای ضخیم و جامد از چیزی، معمولاً به صورت ناصاف جدا شده
A thick, solid piece of something, often roughly cut or broken off
«او یک تکه بزرگ پنیر برید.»
“She cut a big chunk of cheese.”
«در نوشیدنی یک قطعه یخ بود.»
“There was a chunk of ice in the drink.”
روزمره. در کل میتواند جایگزین chunk شود اما chunk معمولاً اشاره به تکهای بزرگتر و ضخیمتر دارد.
Everyday. Can replace 'chunk' in general contexts but 'chunk' suggests a larger, thicker piece, e.g. 'a chunk of bread' vs. 'a piece of bread'.
رایج. معنی نزدیک دارد ولی lump بیشتر برای اشکال نامنظم یا نرم مثل قند یا زغال استفاده میشود.
Common. Similar meaning but 'lump' can suggest irregular shape or hardness; often used for soft substances like sugar or coal, e.g. 'a lump of sugar'.
چیزی را به قطعات بزرگ و ضخیم تقسیم کردن
To divide something into chunks or large pieces
«قبل از پختن باید مرغ را به تکههای بزرگ تقسیم کنی.»
“You need to chunk the chicken before cooking it.”
«دادهها برای تحلیل به بخشهای کوچکتر تقسیم شدند.»
“The data was chunked into smaller parts for analysis.”
روزمره. وسیعتر از chunk به عنوان فعل است؛ chunk تأکید روی قطعههای بزرگ دارد.
Everyday. More general than 'chunk' as a verb; 'chunk' emphasizes cutting into large pieces specifically, e.g. 'chunk the vegetables' vs. 'cut the vegetables'.
محاورهای. معمولاً به خرد کردن به قطعات کوچکتر گفته میشود، اما chunk اشاره به تکههای درشت دارد.
Informal. Often used when breaking something into smaller pieces, interchangeable sometimes but chunk implies chunkier pieces.