در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
تنگتر شده، به ویژه تحت فشار احاطهکننده؛ سفت شده یا فشرده شده.
Made narrower, especially by encircling pressure; tightened or compressed.
«تنفس او با یقه تنگ لباس محدود شد.»
“His breathing became constricted by the tight collar.”
«مار طعمه خود را منقبض کرد.»
“The snake constricted its prey.”
بسیار رایج. سفت شده یا سفت گشته. اغلب قابل تعویض است، به ویژه برای اشیاء فیزیکی یا دهانهها. The rope was tightened around the post درست است. His breathing felt constricted قویتر از tightened است.
Very common. Made or become tighter. Often interchangeable, especially for physical objects or openings. 'The rope was tightened around the post' works. 'His breathing felt constricted' is stronger than 'tightened'.
رایج. تنگتر شده یا تنگ گشته. وقتی به کاهش عرض اشاره دارد، قابل تعویض است. The road narrowed at that point درست است. Constricted blood vessels به معنای فشرده شدن فعالتر است تا صرفاً باریک شدن.
Common. Made or become narrower. Interchangeable when referring to the reduction in width. 'The road narrowed at that point' works. 'Constricted blood vessels' implies more active squeezing than simply 'narrowed'.
رایج. چیزی را محکم فشار دادن، به ویژه با انگشتان. شبیه constricted است اما به یک فشار فعالتر، اغلب دستی، اشاره دارد. She squeezed the orange درست است. His throat felt squeezed بسیار شبیه constricted است.
Common. Firmly pressed something, especially with one's fingers. Similar to 'constricted' but implies a more active, often manual, pressure. 'She squeezed the orange' works. 'His throat felt squeezed' is very similar to 'constricted'.
زمان گذشته و اسم مفعول فعل 'constrict'.
The past tense and past participle of 'constrict'.
«هوای سرد رگهای خونی او را منقبض کرد.»
“The cold weather constricted her blood vessels.”
«باند محکم بازوی او را فشرده کرد.»
“The tight bandage constricted his arm.”