در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
بالاترین نقطه یا قسمت یک چیز، مخصوصاً تپه یا موج.
The top or highest part of something, especially a hill or wave.
«عقاب روی بلندترین نقطه کوه نشست.»
“The eagle perched on the crest of the mountain.”
«ما تماشاگر شکستن موج در اوج آن بودیم.»
“We watched the wave break at the crest.”
رایج. در زمینه ویژگیهای طبیعی مانند کوهها قابل جایگزینی است، اما برای حیوانات یا نمادها به کار نمیرود.
Common. Interchangeable in physical features context like mountains: 'mountain peak' = 'mountain crest'. Not used for animals or emblems.
رسمی. عمدتاً برای قله کوهها یا بالاترین نقاط استعاری به کار میرود، کمتر در مورد موج یا ویژگیهای کوچکتر.
Formal. Mainly used for mountain tops or figurative highest points, less for waves or smaller features.
رشته یا دستهای از پر، خز یا پوست روی سر پرنده یا حیوان دیگر.
A comb or tuft of feathers, fur, or skin on the head of a bird or other animal.
«خروس تاج قرمز روشن خود را بالا برد.»
“The rooster raised its bright red crest.”
«برخی پرندگان تاجهای رنگارنگ روی سر خود دارند.»
“Some birds have colorful crests on their heads.”
رایج در توصیف پرهای سر پرنده. هنگام اشاره به تاج پرندگان قابل جایگزین است ولی کمتر برای حیوانات دیگر استفاده میشود.
Common in describing bird head feathers. Interchangeable when referring to bird crests but less used for other animals.
رسمی یا شاعرانهتر. به یک پر یا گروهی از پرها، گاهی تزئینی اشاره دارد.
More formal or poetic. Refers to a feather or group of feathers, sometimes decorative.
نماد یا نشان نمایانگر خانواده، سازمان یا فرد، که اغلب روی سپر یا پرچم نمایش داده میشود.
An emblem or badge representing a family, organization, or individual, often displayed on a shield or flag.
«سپر شوالیه نشان خانوادگیاش را داشت.»
“The knight’s shield bore his family’s crest.”
«نشان مدرسه روی همه یونیفرمها دیده میشد.»
“The school’s crest appeared on all uniforms.”
رایج. وقتی به طرحهای نمادین گروهها یا خانوادهها اشاره دارد، قابل جایگزین crest است.
Common. Can replace 'crest' when referring to symbolic designs representing groups or families.