در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
سطح یک شیء که خراب یا با نوشتن یا خراشبرداری آسیب دیده باشد.
Having the surface damaged or vandalized, usually by writing or scratches.
«مجسمه قدیمی با رنگ اسپری مخدوش شده بود.»
“The old statue was defaced with spray paint.”
«دیوارهای ساختمان با گرافیتی آسیب دیده بودند.»
“The building’s walls were defaced by graffiti.”
رایج. وقتی آسیب عمدی به ملک باشد قابل جایگزینی است، مثل «دیوار ویران شده بود». برای آسیب غیرعمدی مناسب نیست.
Common. Interchangeable when referring to damage purposely caused by people to property, e.g., 'The wall was vandalized'. Not suitable for accidental damage.
خیلی رایج. اصطلاح کلی برای آسیب است؛ در بسیاری از موارد جایگزین defaced میشود ولی معنای خاص تخریب سطحی را ندارد.
Very common. A general term for harm or impairment; can replace 'defaced' in many contexts but lacks the specific nuance of surface vandalism.
خراب کردن ظاهر یا سطح چیزی با کشیدن، نوشتن یا خراش دادن روی آن.
To spoil the surface or appearance of something by drawing, writing, or scratching on it.
«آنها تابلو اعلان را با برچسبها خراب کردند.»
“They defaced the billboard with stickers.”
«او در حال خراب کردن اموال عمومی گرفتار شد.»
“He was caught defacing public property.”
رایج. به معنی تخریب عمدی ملک است؛ در بیشتر موارد جایگزین deface میشود، ولی معمولاً معنی قویتر و عمدیتری دارد.
Common. Refers specifically to intentional destruction or defacement of property; can replace 'deface' in many contexts but is generally stronger or more deliberate.
رسمی. در زمینه خراب کردن ظاهر میتواند جایگزین deface شود اما در گفتار روزمره کمتر به کار میرود.
Formal. Can replace 'deface' in contexts of spoiling surface or appearance, but less common in everyday speech.