در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
(عامیانه) فردی احمق، فراموشکار یا بیفکر، به ویژه زن.
(Slang) A silly, scatterbrained, or foolish person, especially a woman.
«او گاهی اوقات کمی حواسپرت است و همیشه کلیدهایش را فراموش میکند.»
“She can be a bit of a ditz sometimes, always forgetting her keys.”
«اینقدر حواسپرت نباش؛ روی کاری که داری تمرکز کن.»
“Don't be such a ditz; focus on the task at hand.”
عامیانه/غیررسمی. بسیار شبیه به 'ditz' و به فردی احمق یا حواسپرت اشاره دارد، اغلب به معنای نداشتن هوش یا تفکر جدی. برای توصیف کسی که به طور کلی احمق است، قابل تعویض است.
Slang/informal. Very similar to 'ditz', referring to a foolish or scatterbrained person, often implying a lack of intelligence or serious thought. Interchangeable for describing someone generally silly.
غیررسمی. یک فرد احمق یا بیمزه، اغلب کسی که شوخی میکند یا به طرز بازیگوشانهای غیرعادی عمل میکند. 'Goofball' بار معنایی بازیگوشانهتر و کمتر منفی نسبت به 'ditz' دارد که میتواند به معنای حماقت واقعی باشد.
Informal. A silly or foolish person, often one who makes jokes or acts playfully eccentric. 'Goofball' has a more playful, less negative connotation than 'ditz', which can imply genuine stupidity.
روزمره/غیررسمی. فردی که بینظم و فراموشکار است. در حالی که 'ditz' میتواند این را شامل شود، 'scatterbrain' به طور خاص بر عدم تمرکز و سازماندهی تأکید میکند، نه بر حماقت عمومی.
Everyday/informal. A person who is disorganized and forgetful. While 'ditz' can encompass this, 'scatterbrain' specifically highlights the lack of focus and organization, rather than general silliness.