در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
وضعیتی که در آن چیزی خشک است و رطوبت ندارد.
The state or condition of being dry; lacking moisture or wetness.
«خشکی هوا پوستش را ترک داد.»
“The dryness of the air made her skin crack.”
«کشاورزان نگران خشکی هوا در تابستان هستند.»
“Farmers worry about dryness during the summer.”
رسمی. مخصوصاً برای زمین یا اقلیم استفاده میشود؛ وقتی درباره کمبود باران یا رطوبت در طبیعت صحبت میشود جای dryness را میگیرد.
Formal. Used especially for land or climates; can replace dryness when speaking about lack of rain or moisture in nature.
غیررسمی. خشکی شدید، معمولاً پوست یا دهان را تاکید میکند؛ کمتر رایج و بیشتر توصیفی از dryness.
Informal. Emphasizes extreme dryness, often of skin or mouth; less common and more descriptive than dryness.
نبود رطوبت طبیعی در مواد مثل پوست، لبها یا چشمها که معمولاً باعث ناراحتی میشود.
Lack of natural moisture in materials such as skin, lips, or eyes, often causing discomfort.
«لبهایش در هوای سرد خشک شده بودند.»
“Her lips suffered from dryness in the cold weather.”
«قطره چشم به کاهش خشکی و تحریک کمک میکند.»
“Eye drops help reduce dryness and irritation.”
رایج در زمینه پزشکی؛ به کمبود آب بدن اشاره دارد و میتواند شامل علائم خشکی باشد؛ فقط زمانی جایگزین dryness میشود که منظور مرتبط با سلامت یا بدن باشد.
Common in medical contexts; refers to insufficient water in the body but can cover dryness-related symptoms; only replace dryness when meaning relates to health or body.
فنی/رسمی. بیشتر در زمینه علمی کاربرد دارد و به ندرت جایگزین dryness معمولی میشود.
Technical/formal. Used mainly in scientific contexts, rarely replaces general dryness.
کمبود علاقه، گرمی احساسی یا حالت سرد و دوری از صمیمیت.
A lack of interest or emotional warmth; coldness or reserve.
«تلخی صداش باعث ناراحتی او شد.»
“There was a dryness in his tone that made her uneasy.”
«بعد از بحث، سردی بین دوستها بیشتر شد.»
“The dryness between the friends grew after the argument.”
رسمی/ادبی. وقتی از بیتفاوتی عاطفی صحبت میشود جایگزین dryness میشود اما در گفتار روزمره کمتر رایج است.
Formal/literary. Can substitute for dryness when describing emotional detachment but less common in daily speech.
روزمره رایج. معمولاً به نبود گرمی در احساسات اشاره دارد و فقط در زمینه عاطفی با dryness قابل تعویض است.
Common everyday. Often emphasizes lack of warmth in feelings, interchangeable with dryness only in emotional contexts.