در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
آزاد شدن از زندان یا کنترل؛ دور شدن از یک موقعیت خطرناک یا ناخواسته.
To break free from confinement or control; to get away from a dangerous or undesirable situation.
«زندانی موفق شد از زندان فرار کند.»
“The prisoner managed to escape from jail.”
«او از آسیب جدی در تصادف گریخت.»
“He escaped serious injury in the accident.”
رسمی/ادبی. اغلب به حرکت سریع و عجولانه از خطر، ترس یا دشمن اشاره دارد. شدیدتر و کمتر کنترل شده از 'escape'. 'پناهندگان مجبور شدند خانههایشان را ترک کنند.'
Formal/Literary. Often implies rapid, hurried movement away from danger, fear, or an enemy. More intense and less controlled than 'escape'. 'The refugees had to flee their homes.'
رسمی/حقوقی. با عجله و مخفیانه ترک کردن، به ویژه برای اجتناب از دستگیری یا پیگرد قانونی. خاصتر از 'escape'. 'مظنون با وجوه سرقت شده متواری شد.'
Formal/Legal. To leave hurriedly and secretly, especially to avoid arrest or prosecution. More specific than 'escape'. 'The suspect absconded with the stolen funds.'
عملی از آزاد شدن از زندان یا کنترل.
An act of breaking free from confinement or control.
«آنها یک فرار جسورانه را برنامهریزی کردند.»
“They planned a daring escape.”
«خواندن کتاب فراری از واقعیت ارائه میدهد.»
“Reading books offers an escape from reality.”
غیررسمی. اغلب به فرار زورمندانه یا گروهی از زندان یا مکان محصور اشاره دارد. 'دیشب یک فرار از زندان رخ داد.'
Informal. Often implies a forceful or mass escape from a prison or confined place. 'There was a prison breakout last night.'
رسمی. عمل فرار از خطر یا ترس. 'گریز پناهندگان دلخراش بود.'
Formal. The act of running away from danger or fear. 'The fleeing of refugees was heartbreaking.'